Pedro Calderón de la Barca

A secreto agravio, secreta vengaza.

 

Personas

 

EL REY DON SEBASTIAN.

DON LOPE DE ALMEIDA.

DON JUAN DE SILVA.

DON LUIS DE BENAVIDES.

DON BERNARDINO, viejo.

EL DUQUE DE BERGANZA.

DOÑA LEONOR, dama.

SIRENA, criada.

MANRIQUE, criado.

CELIO, criado.

UN BARQUERO.

ACOMPAÑAMIENTO.

SOLDADOS.

La escena es en Lisboa, en las cercanías de Aldea Gallega y en otros puntos.

 

 

 

 

Jornada primera

 

Vista exterior de una quinta del Rey

 

Escena primera.

 

EL REY DON SEBASTIAN, DON LOPE DE ALMEIDA,

MANRIQUE, acompañamiento

 

DON LOPE                                Otra vez, gran señor, os he pedido

                                                    esta licencia, y otra habéis tenido

                                                    por bien mi casamiento;

               mas yo que siempre, a tanta luz atento, vivo en vuestro semblante, vengo a daros cuenta de mi elección, y a suplicaros

               que en vuestra gracia pueda

               colgar las armas, y que Marte ceda

               a Amor la gloria, cuando en paz reciba,

               en vez de alto laurel, sagrada oliva.

               Yo os he servido, y solamente espero

               esta merced por galardón postrero,

               pues con esta licencia venturosa

               hoy saldré a recibir mi amada esposa.

REY.                                           Yo estimo vuestro gusto y vuestro aumento,

y me alegro de vuestro casamiento;

y a no estar ocupado

en la guerra que en Africa he intentado,

fuera vuestro padrino.

               DON LOPE.                Eterno dure ese laurel divino

                                                    que tus sienes corona.

               REY.                            Estimo en mucho yo vuestra persona.

                                                    (V ase el Rey y el acompañamiento.)

 

 

Escena II

 

               DON LOPE, MANRIQUE.

MANRIQUE.                              Contento estás.

 

DON LOPE.                                Mal supiera

                                                     la dicha y la gloria mía

                                                     disimular su alegría

                                                     ¡Felice yo, si pudiera

                                                     volar hoy!

MANRIQUE.                               Al viento igualas.

DON LOPE.                                Poco aprovecha; que el viento

                                                     es perezoso elemento.

                                                     Diérame el amor sus alas,

                                                     volara abrasado y ciego;

                                                     pues quien al viento se entrega,

                                                     olas de viento navega,

                                                     y las de amor son de fuego.

MANRIQUE.                               Para que desengañanne

                                                     pueda, creyendo que tienes

                                                     causa, dime a lo que vienes

                                                     con tanta prisa.

DON LOPE.                                A casarme.

MANRIQUE.                               ¿Y no miras que es error,

                                                     digno de que al mundo asombre,

                                                     que vaya a casarse un hombre

                                                     con tanta prisa, señor?

                                                     Si hoy, que te vas a casar,

                                                     del mismo viento te quejas,

                                                     ¿qué dejas que hacer, qué dejas

                                                     cuando vayas a enviudar?

 

Escena III

DON JUAN DE SILVA, en traje pobre, DON LOPE, MANRIQUE.

DON JUAN.                               (Para sí.) ¡Cuán diferente pensé

                                                    volver a ti, patria mía,

                                                    aquel infelice día

                                                    que tus umbrales dejé!

                                                    ¡Quién no te hubiera pisado!

Pues siempre mejor ha sido,

adonde no es conocido,

vivir el que es desdichado.

Gente hay aquí, no es razón

verme en el mal que me veo.

DON LOPE.                               Aguárdate. No lo creo.

                                                    ¿Si es verdad? ¿Si es ilusión?

¡Don Juan!

DON JUÁN.                              ¡Don Lope!

DONLOPE.                                Dudoso

                                                    de tanta dicha, mis brazos

                                                    han suspendido sus lazos.

DON JUAN.                               Deteneos, que es forzoso

                                                    que me defienda de quien

                                                    tanto honor y valor tiene;

                                                    que hombre que tan pobre viene,

                                                    don Lope amigo, no es bien

                                                    que toque (oh suerte importuna!)

                                                    pecho de riquezas lleno.

DON LOPE.                               Vuestras razones condeno,

                                                    porque si da la fortuna

                                                    humanos bienes del suelo,

                                                    el cielo un amigo da

                                                    como vos: ¡ved lo que va

                                                    desde la fortuna al cielo!

DON JUAN.                               Aunque hacéis que aliento cobre,

                                                    en mí mayor mal está.

                                                    ¡Mirad cuán grande será

                                                    mal que es mayor que ser pobre!

                                                    Y porque mi sentimiento

                                                    algún alivio prevenga,

                                                    si es posible que le tenga,

                                                    escuchad, don Lope, atento.

                                                    A la conquista famosa

                                                   de la India, que eligió

                                                   para su tumba la noche

                                                   y para su cuna el sol,

                                                   amigos, y tan amigos,

                                                    pasamos juntos los dos,

                                                   que asistieron en dos cuerpos

                                                   un alma y un corazón.

                                                   No codicia de riqueza,

                                                   sino codicia de honor

                                                   obligó nuestros deseos

                                                   a tan atrevida acción,

                                                   como tocar con bajeles

                                                   la provincia que ignoró

                                                   por tantos años la ciencia,

                                                   nunca creída hasta hoy.

                                                   La nobleza lusitana

                                                   de su fortuna fió

                                                   naves, que ciertas exceden

                                                   las fingidas de Jasón.

                                                   Dejo esta alabanza a quien

                                                   pueda con más dulce voz

                                                   contar los famosos hechos

                                                   desta invencible nación;

               porque el gran Luis de Camoens, escribiendo lo que obró,

               con pluma y espada muestra

               ya el ingenio y ya el valor

               en esta parte. Después,

               Don Lope invicto, que vos,

               por muerte de vuestro padre,

               volvisteis, me quedé yo,

               bien sabéis con cuánta fama

               de amigos y de opinión,

               que ahora perdidos hacen

               el sentimiento mayor.

Pero en efecto es consuelo.

¡Ved si desgraciado soy,

que nunca le di, malquisto,

a la fortuna ocasión!

Había en Goa una señora,

hija de un hombre a quien dio

grande cantidad de hacienda

codicia y contratación.

Era hermosa, era discreta;

que, aunque enemigas las dos,

en ella hicieron las paces

hermosura y discreción.

Servíla tan venturoso,

que merecí algún favor;

pero ¿quién ganó al principio,

que a la postre no perdió?

¿Quién fue antes tan felice,

que después no declinó?

Porque son muy parecidos

juego, fortuna y amor,

Don Manuel de Sosa, un hombre

(hijo del gobernador

Manuel de Sosa) por sí

de mucha resolución,

muy valiente, muy cortés,

bizano y cuerdo (que yo,

aunque le quite la vida,

no he de quitarle el honor),

de Violante enamorado

(que éste es el nombre que dio

ocasión a mi ventura

y a mi desdicha ocasión),

en Goa públicamente

era mi competidor.

Poco cuidado me daba

su amorosa pretensión;

porque siendo, como era,

el favorecido yo,

la pena del despreciado

hizo mi dicha mayor.

Un día, que el sol hermoso

saliera (¡pluguiera a Dios,

sepultara eterna noche

su continuo resplandor!),

salió con el sol Violante:

bastaba pedirle yo

que aun el uno no saliera,

para que salieran dos.

De criados rodeada

a la marina llegó

donde estaba mucha gente,

porque en aquella ocasión

había llegado una nave

al puerto, y su admiración

ido causa a aqueste concurso,

y a mi desdicha la dio.

Estábamos en un corro

de mucha gente los dos,

todos soldados y amigos,

cuando a la vista pasó

Violante. Iba tan airosa,

que allí ninguno dejó

de poner el alma en ella,

porque su planta veloz

era el móvil que llevaba

tras sí la imaginación.

Dijo un capitán: -¡Qué bella

mujer! -A quien respondió

don Manuel: -Y como tal

ha sido la condición.

-Será cruel. -No por eso

lo digo (le replicó),

sino por ver que ha escogido,

como hermosa, lo peor.-

Yo entonces dije: -Ninguno

sus favores mereció,

porque no hay quien los merezca;

y si hay alguno, soy yo.

-Mentís (dijo). Aquí no puedo

proseguir, porque la voz

muda, la lengua turbada,

frío el cuerpo, el corazón

palpitante, los sentidos

muertos y vivo el dolor,

quedan repitiendo aquella

afrenta. ¡ Oh tirano error

de los hombres! ¡Oh vil ley

del mundo! ¡Que una razón,

o que una sinrazón pueda

manchar el altivo honor

tantos años adquirido,

y que la antigua opinión

de honrado quede postrada

a lo fácil de una voz!

¡Que el honor, siendo un diamante,

pueda un frágil soplo (¡ay Dios!)

abrasarle y consumirle,

y que siendo su esplendor

más que el sol puro, un aliento

sirva de nube a este sol!

Mucho del caso me aparto,

llevado de la pasión.

Perdonad, vuelvo al suceso.

Apenas él pronunció

tales razones, don Lope,

cuando mi espada veloz

pasó de la vaina al pecho,

tal que a todos pareció

que imitaron trueno y rayo

juntas mi espada y su voz.

Bañado en su misma sangre,

muerto en la arena cayó,

cuando para mi defensa

tomé una iglesia, a quien dio

en aquel sitio lugar

la sagrada religión

de Francisco; que por ser

su padre el gobernador,

me fue forzoso esconderme

con tanto asombro y temor,

que tres días un sepulcro

habité vivo. ¿Quién vio

que siendo el contrario el muerto,

fuese el sepultado yo?

Al cabo de los tres días,

por amistad y favor,

el capitán de la nave

que a nuestro puerto llegó,

y que a Lisboa venía,

en ella me recibió

una noche, cuyo manto

fue de mi vida ocasión.

En esta nave escondido

estuve, hasta que el veloz

monstruo del viento y del agua

los piélagos dividió

de Neptuno. ¡Injusto engaño

de la vida! O su pasión

no dé por infame al hombre

que sufre su deshonor,

o le dé por disculpado

si se venga; que es error

dar a la afrenta castigo,

y no al castigo perdón.

Hoy he llegado a Lisboa,

adonde tan pobre estoy,

que no osaba entrar en ella.

Éstas mis fortunas son,

ya no tristes, sino alegres,

pues me dieron ocasión

de llegar a vuestros brazos.

Éstos mil veces os doy,

si un hombre tan infelice

puede merecer de vos,

¡oh gran don Lope de Almeida!,

tal merced, honra y favor.

DON LOPE.                               Atentamente escuché,

don Juan de Silva, las quejas,

que en lágrimas anegadas

dais desde el pecho a la lengua,

y atentamente he pensado

que no hay opinión que pueda,

por más sutil que discurra,

tener dudosa la vuestra.

¿Quién, en naciendo, no vive

sujeto a las inclemencias

del tiempo y de la fortuna?

¿Quién se libra, quién se excepta

de una intención mal segura,

de un pecho doble, que alienta

la ponzoña de una mano

y el veneno de una lengua?

 Ninguno. Sólo dichoso

puede llamarse el que deja,

como vos, limpio su honor

y castigada su ofensa.

Honrado estáis: negras sombras

no deslustren, no oscurezcan

vuestro honor antiguo, y hoy

en nuestra amistad se vea

la virtud de aquellas plantas,

tan conformemente opuestas,

que una con calor consume,

y otra con frialdad penetra,

siendo veneno las dos,

y estando juntas, se templan

de suerte, que son entonces

salud más segura y cierta.

Vos estáis tristes, yo alegre:

partamos la diferencia

entre los dos, y templando

el contento y la tristeza,

queden en igual balanza

mi alegría y vuestra pena,

mi gusto y vuestro dolor,

mi ventura y vuestra queja,

porque el pesar o el placer

matar a ninguno pueda.

Yo me he casado en Castilla,

por poder, con la más bella

mujer... (Mas para ser propia

es lo menos la belleza).

Con la más noble, más rica,

más virtuosa y más cuerda

que pudo en el pensamiento

hacer dibujos la idea.

Doña Leonor de Mendoza

es su nombre, y hoy con ella

don Bernardino mi tío

llegará a Aldea Gallega,

donde salgo a recibirla

con tan venturosas muestras

como veis; y un bello barco

tan venturoso la espera,

que juzga por perezosas

hoy del tiempo las ligeras

alas; porque el bien que tarda

no llega bien cuando llega.

Ésta es mi dicha, mayor

por ver cuánto la acrecienta

vuestra venida don Juan.

No os dé temor, no os dé pena

venir pobre; rico soy;

mi casa, amigo, mi mesa,

mis caballos, mis criados,

mi honor, mi vida, mi hacienda,

todo es vuestro. Consolaos

de que la fortuna os deja

un amigo verdadero,

y que no ha tenido fuerza

contra vos quien os quitó

ese valor que os alienta,

esa alma que os anima,

y este brazo que os defienda.

No me respondáis, dejad

las cortesanas finezas,

entre amigos excusadas,

y venid adonde sea

testigo vuestra persona

                                                    de la dicha que me espera;

                                                    que hoy en Lisboa ha de entrar

                                                    mi esposa, y estas tres leguas

                                                    de mar (para mí de fuego)

                                                    hemos de venir con ella;

                                                    que de esotra parte está

                                                    sin duda.

DON JUAN.                               Pues no pretenda

                                                    con mi humildad deslucirse,

                                                    don Lope, vuestra nobleza,

                                                    porque el mundo, no la sangre,

                                                    sino el vestido, respeta.

DON LOPE.                               Ése es engaño del mundo,

               que no ve ni considera

que al cuerpo le viste el oro,

pero al alma la nobleza.

Venid conmigo. (Ap.) Suspiros,

ofreced viento a las velas,

si es que en los mares del fuego,

bajeles de amor navegan.

(Vanse los dos)

 

MANRIQUE.                              Yo me quiero adelantar

en alguna barca destas,

que llaman muletes, y hoy,

siendo cojo con muletas,

pediré a mi nueva ama

las albricias de que llega

su esposo; que el primer día

da las albricias cualquiera,

porque sale de forzada,

si es lo mismo que doncella. (Vase.)

 

 

 

Campo cercano a Aldea Gallega.

 

Escena IV

DON BERNARDINO, DOÑA LEONOR, SIRENA

 

D. BERNARDINO.                    En la falda lisonjera

                                                    deste monte coronado

de flores, donde ha llamado

a cortes la primavera,

puedes descansar, en tanto,

bella Leonor, que dichoso

llega don Lope tu esposo.

Y perdona al dulce llanto,

aunque no es gran maravilla

que con sentimiento igual,

a vista de Portugal

te despides de Castilla.

DOÑA LEONOR.                      Ilustre don Bernardino

                                                    de Almeida, mi tierno llanto

                                                    no es ingratitud a tanto

honor como me previno

la suerte y la dicha mía.

Viendo tan cercano el bien,

gusto ha sido; que también

hay lágrimas de alegría.

D. BERNARDINO.                    Cuerdamente te disculpa

la discreción lisonjera;

y aunque por disculpa fuera,

te agradeciera la culpa.

Yo quiero dar más lugar

a divertir la porfía

de aquesta melancolía.

Aquí puedes descansar,

venciendo el rigor aquí

del sol, que en sus rayos arde.

El cielo tu vida guarde. (Vase.)

 

 

 

Escena V

DOÑA LEONOR, SIRENA.

 

DOÑA LEONOR.                      ¿Fuese ya, Sirena?

SIRENA.                                     Sí.

DOÑA LEONOR.                      ¿Óyenos alguien?

SIRENA.                                     Sospecho que estamos solas las dos.

DOÑA LEONOR.                      Pues salga mi pena (¡ay Dios!)

                                                   de mi vida y de mi pecho.

                                                   Salga en lágrimas deshecho

                                                   el dolor que me provoca,

                                                   el fuego que al alma toca,

remitiendo sus enojos

en lágrimas a los ojos,

y en suspiros a la boca.

Y sin paz y sin sosiego

todo lo abrasan veloces,

pues son de fuego mis voces

y mis lágrimas de fuego.

Abrasen, cuando navego

tanto mar y viento tanto,

mi vida y mi fuego cuanto

consume el fuego violento,

pues mi voz es fuego y viento,

mis lágrimas fuego y llanto.

SIRENA.                                     ¿Qué dices, señora? Advierte

en tu peligro y tu honor.

DOÑA LEONOR.                      ¿Tú que sabes mi dolor,

tú que conoces mi muerte,

me reportas desta suerte?

¿Tú de mi llanto me alejas?

¿Tú que calle me aconsejas?

SIRENA.                                    Tu inútil queja escuchando

estoy.

DOÑA LEONOR.                      ¡Ay Sirena! ¿Cuándo

son inútiles las quejas?

Quéjase una flor constante

 si el aura sus hojas hiere

cuando el sol caduco muere

en túmulos de diamante;

quéjase un monte arrogante

de las injurias del viento

cuando le ofende violento;

y el eco, ninfa vocal,

quejándose de su mal,

responde el último acento.

Quéjase, porque amar sabe,

una hiedra, si perdió

el duro escollo que amó;

y con acento suave

se queja una simple ave

del que la cogió a traición,

y en la dorada prisión

así aliviarse pretende,

que al fin la queja se entiende,

si se ignora la canción.

Quéjase el mar a la tierra,

cuando en lenguas de agua

toca los labios de opuesta roca.

Quéjase el fuego, si encierra

rayos, que al mundo hacen guerra:

¿qué mucho, pues, que mi aliento

se rinda al dolor violento,

si se quejan monte, piedra,

ave, flor, eco, sol, hiedra,

tronco, rayo, mar y viento?

SIRENA.                                     Sí, mas ¿qué remedio así

consigues desesperada?

Don Luis muerto y tú casada,

¿qué pretendes?

DOÑA LEONOR.                      ¡Ay de mí!

Di, Sirena amiga, di,

don Luis muerto y muerta yo.

Pues si el cielo me forzó,

me verás en esta calma,

sin gusto, sin ser, sin alma,

muerta sí, casada no.

Lo que yo una vez amé,

lo que una vez aprendí,

podré perderlo, ¡ay de mí!,

olvidarlo no podré.

¿Olvido donde hubo fe?

Miente amor. ¿Cómo se hallara

burlada verdad tan clara?

Pues la que constante fuera,

no olvidará si quisiera,

no quisiera si olvidara.

¡Mira tú lo que sentí

cuando su muerte escuché,

pues forzada me casé

sólo por vengarme en mi!

Ya la vez última aquí

se despida mi dolor.

Hasta las aras, amor,

te acompañé; aquí te quedas,

por que atreverte no puedas

a las aras del honor.

 

Escena VI

MANRIQUE. -DOÑA LEONOR, SIRENA

MANRIQUE.                              ¡ Dichoso yo que he llegado,

venturoso yo que he sido,

felice yo que he venido,

refelice yo que he dado

el primero labio mío

a la estampa dese pie,

que, lleno de flores,

fue primavera del estío!

Y pues he llegado a vos,

beso y vuelvo a rebesar

cuanto se puede besar,

sin ofender a mi Dios.

DOÑA LEONOR.                      ¿Quién sois?

MANRIQUE.                              El menor criado

de don Lope, mi señor

(mas no el hablador menor),

que veloz me he adelantado

por albricias de que viene.

DOÑA LEONOR.                      Descuido fue, bien decís,

tomad. Y ¿de qué servís

a don Lope?

MANRIQUE.                              Hombre que tiene

este humor, ¿ya no os avisa

que es gentilhombre su nombre?

DOÑA LEONOR.                      ¿Y de qué sois gentilhombre

MANRIQUE.                              De la boca de la risa.

Criado, a quien le prefieren

a los mayores cuidados,

y es pendanga de criados,

hecha del palo que quieren:

cuando guardo, mayordomo;

cuando algún vestido espero

de mi amo, camarero;

maestresala, cuando tomo

para mí el mejor bocado;

secretario, poco amigo,

cuando sus secretos digo;

caballerizo extremado,

cuando por no andar a pie,

con achaque de pasealle,

salgo a caballo a la calle;

cuando alguna cosa fue

tal que se guarda de mi,

soy entonces su vedor,

y después su contador;

pues a todos desde allí

lo cuento, a todos lo aviso;

cuando hurto lo que quiero

de la plaza, repostero;

despensero, cuando siso;

soy valiente cuando huyo;

y soy su cochero el día

que sus amores me fia;

y asi claramente arguyo

que soy por tan varios modos,

sirviéndole siempre así,

cada oficio de por sí,

y mnurándole, todos.

( Hablan aparte Doña Leonor y Sirena.)

 

 

Escena VII

DON BERNARDINO, DON LUIS y CELlO, que se quedan lejos de

DOÑA LEONOR, SIRENA, MANRIQUE

DON LUIS.                                Soy mercader, y trato en los diamantes, que hoy son piedras, y rayos fueron antes del sol, que perficiona y ilumina

rústico grano en la abrasada mina.

Paso desde Lisboa hasta Castilla,

y en esta aldea vila maravilla

del cielo, reducida en una dama

que acompañáis; y luego de la fama

supe que va casada o a casarse.

Y como suele en todas emplearse

este caudal más bien, porque las bodas

en la gala y la joya empiezan todas, enseñaros quisiera algunas dellas,

que no son más lucientes las estrellas,

por ver si la ocasión con el deseo

hacen en el camino algún empleo.

D . BERNARDINO .                  La prevención y la advertencia ha sido acertada. A buen tiempo habéis venido, pues yo, por divertirla y alegrarla

(que está triste), unajoya he de feriarla. Aquí esperad, y llegaré primero a prevenirla.

DON LUIS .                               Pues ahora quiero

que la llevéis, señor, para bastante

prueba de mi verdad, este diamante:

(Dásele.)

que visto su valor y su excelencia,

no dudo yo, señor, que os dé licencia

de llegar a sus pies.

D. BERNARDINO.                    ¡Es piedra rara!

                ¡ Qué fondo ! ¡ Qué caudal! ¡ Qué limpia y clara!

Aquí, divina Leonor. (Llégase a ella.)

Ha llegado un mercader,

en cuya mano has de ver

joyas de grande valor,

ricas, costosas y bellas.

Divierte un poco el pesar;

que yo te quiero feriar

lo que te agrade dellas.

Este diamante, farol

que con luz hermosa y nueva,

para su limpieza prueba

ser luciente hijo del sol,

viene por testigo aquí.

Toma el diamante. (Dásele.)

DOÑA LEONOR.                      (Ap.) ¿Qué veo?

¡Cielos!

D. BERNARDINO.                    Dime...

DOÑA LEONOR.                      (Ap.) Aún no lo creo.

D. BERNARDINO.                    Si ha de llegar.

DOÑALEONOR.                       (Ap.) (¡Hay de mi!

Este diamante es el mismo...)

Dile que llegue. - ¡ Sirena!

( Apártase Don Bernardino).

(Ap.) (Sáqueme amor desta pena,

deste encanto, deste abismo.)

Este diamante que ves,

luz que con el sol la mides,

di a don Luis de Benavides.

Prensa mía y suya es.

O mis lágrimas me ciegan,

o es el mismo. Hoy sabré yo

cómo a mis manos volvió.

SIRENA.                                     Disimula, que ya llegan.

(Llega Don Luis).

 

DON LUIS.                                Yo soy, hermosa señora...

DOÑA LEONOR.                      (Ap.) Alma de la pena mía,

                                                    cuerpo de mi fantasía.

SIRENA.                                     (Ap. a ella.) Disimula y calla ahora;

                                                    que ya veo la razón

                                                    que tienes para admirarte.

DON LUIS.                                Yo soy quien en esta parte

                                                    piensa lograr la ocasión,

habiendo a tiempo llegado

en que pueda mi deseo

hacer el feliz empleo

tantos años esperado.

Traigo joyas que vender

de innumerable riqueza;

y entre otras, una firmeza

sé que os ha de parecer

bien; porque della sospecho

que adorne esa bizarría,

si es que la firmeza mía

llega a verse en vuestro pecho.

Un Cupido de diamantes

traigo de grande valor;

que quise hacer al amor

yo de piedras semejantes,

porque labrándole así,

cuando alguno le culpase

de vario y fácil, le hallase

firme solamente en mí.

Un corazón traigo, en quien

no hay piedra falsa ninguna:

sortijas bellas, y en una

unas memorias se ven.

Una esmeralda que había,

me hurtaron en el camino,

por el color, imagino,

que perfecto le tenía.

Estaba con un zafiro;

mas la esmeralda llevaron

solamente, y me dejaron

esta azul piedra que miro;

y así dije en mis desvelos:

«¿Cómo con tanta venganza

me llevasteis la esperanza

para dejarme los celos?»

Si gusta vuestra belleza,

descubriré, por más glorias,

el corazón, las memorias,

el amor y la firmeza.

D. BERNARDINO.                    El mercader es discreto.

¡Qué bien a las joyas bellas,

para dar gusto de vellas,

las fue aplicando su efeto!

DOÑA LEONOR.                      Aunque vuestras joyas son

tales como encarecéis,

para mostrarlas habéis

llegado a mala ocasión.

Y yo, en ver su hermoso alarde,

contento hubiera tenido,

si antes hubierais venido;

pero habéis venido tarde.

¿Qué se dijera de mi,

si cuando casada estoy,

si cuando esperando estoy

a mi noble esposo, aquí

pusiera, no mi tristeza,

sino mi imaginación

en ver ese corazón,

ese amor y esa firmeza?

No los mostréis; que no es bien

que, tan sin tiempo miradas

agora, desestimadas

memorias vuestras estén.

Y tomad vuestro diamante;

que ya sé que pierdo en él

una luz hermosa y fiel,

al mismo sol semejante.

No culpéis la condición

que en mí tan esquiva hallasteis;

culpaos a vos, que llegasteis

sin tiempo y sin ocasión.

(Ruido dentro).

 

MANRIQUE.                             (Mirando dentro.) Ya don Lope mi señor llega.

DON LUIS.                                (Ap.) ¿Habrá en desdicha igual

                                                   mal que compita a mi mal,

                                                    ni dolor a mi dolor?

DOÑA LEONOR.                      (Ap.) ¡Qué veneno!

DONLUIS.                                 (Ap.) ¡Qué crueldad!

D. BERNARDINO.                    A recibirle lleguemos. (Vase.)

MANRIQUE.                             Callen todos, y escuchemos

                                                   la primera necedad;

                                                   porque un novio a quien le place

                                                   la dama y a verla llega,

                                                   como necedades juega,

                                                   es tahúr que dice y hace. (Vase.)

 

Escena VIII

DOÑA LEONOR, DON LUIS, SIRENA, CELlO

DON LUIS.                                ¿Qué me podrás responder,

mujer tan fácil, liviana,

mudable, inconstante y yana,

y mujer, en fin, mujer,

que pueda satisfacer

a tu mudanza y olvido?

DOÑA LEONOR.                      Haber tu muerte creído,

                                                   haber tu vida llorado

                                                   causa a mi mudanza ha dado,

                                                   que a mi olvido no ha podido;

                                                   pues cuando te llego a ver,

                                                   a no estar ya desposada,

 

 

 

vieras hoy determinada

si soy mudable o mujer.

Desposéme por poder.

DON LUIS.                                Y bien por poder se advierte:

               por poder borrar mi suerte,

               por poder dejarme en calma,

por poder quitarme el alma,

por poder darme la muerte.

Ésta dices que creíste,

y no fue yana apariencia;

que si creíste mi ausencia,

es lo mismo: bien dijiste.

DOÑA LEONOR.                      No puedo, no puedo, ¡ay triste!,

               responder; que está conmigo,

               no mi esposo, mi enemigo.

               Mas porque me culpas fiel,

               lo que le dijere a él,

                                                   también hablaré contigo.

                                                   ( Retirase Don Luis a un lado.)

 

 

Escena IX

DON LOPE, DON BERNARDINO, MANRIQUE. -DOÑA LEONOR,

SIRENA; DON LUIS y CELlO, retirados.

DON LOPE.                               Cuando la fama en lenguas dilatada vuestra rara hermosura encarecía,

                                                   por fe os amaba yo, por fe os tenía, Leonor, dentro del alma idolatrada. Cuando os mira, suspensa y elevada

                                                   el alma que os amaba y os quería

                                                   culpa la imagen de su fantasia,

                                                   que sois vista mayor que imaginada.

                                                   Vos sola a vos podéis acreditaros. ¡Dichoso aquel que llega a mereceros,

                                                   y más dichoso si acertó a estimaros!

Mas ¿cómo he de estimaros ni ofenderos? Que quien antes de veros pudo amaros, mal os podrá olvidar después de veros.

DOÑA LEONOR.                      Yo me firmé rendida antes que os viese,

                                                    y vivo y muerto sólo en vos estaba,

               porque sola una sombra vuestra amaba; pero bastó que sombra vuestra fuese. ¡Dichosa yo mil veces, si pudiese

               amaros como el alma imaginaba!

               Que la deuda común así pagaba

               la vida, cuando humilde me rindiese. Disculpa tengo, cuando temeroso

               y cobarde mi amor, llegó a miraros,

               si no pago un amor tan generoso.

               De vos, y no de mí, podéis quejaros,

               pues aunque yo os estime como a esposo, es imposible, como sois, amaros.

DON LOPE.                               Ahora, tío y señor,

me dad los invictos brazos.

D. BERNARDINO.                    Y serán eternos lazos

                                                    de deuda, amistad y amor.

                                                    Y porque no culpe ahora

                                                    la dilación, a embarcar

                                                    nos lleguemos.

DONLOPE.                                Hoy el mar

                                                    segunda Venus adora.

MANRIQUE.                              Y pues que con tanta gloria

                                                    dama y galán se han casado,

                                                    perdonad, noble Senado,

                                                    que aquí se acabe la historia.

(Vanse Don Lope, Doña Leonor, Don Bernardino, Manrique y Sirena.)

 

 

Escena X

DON LUIS, CELlO.

 

 

CELlO .                                       Señor, pues que desta suerte

                                                    hallaste tu desengaño,

                                                    vuelve en ti, repara el daño

                                                    de tu vida y de tu muerte.

                                                    Ya no hay estilo ni medio

                                                    que tú debas elegir.

DON LUIS.                                Sí hay, Celio.

CELlO.                                        ¿Cuáles?

DON LUIS.                                Morir,

               que es el último remedio.

               Muera yo, pues vi casada

               a Leonor, pues que Leonor

               dejó burlado mi amor         

               y mi esperanza burlada.

               Mas ¿qué me podrá matar,

               si los celos me han dejado

               con vida? Aunque mi cuidado

               me pretende consolar         

               dándome alguna esperanza;

               pues cuando a su esposo habló,

               conmigo se disculpó

               de su olvido y su mudanza.

CELlO .                                       ¿Cómo disculpar contigo?

                                                    A mil locuras te pones.

DON LUIS.                                Éstas fueron sus razones,

                                                    mira si hablaba conmigo:

               Yo me firmé rendida antes que os viese

               y vivo y muerto sólo en vos estaba,

               porque sola una sombra vuestra amaba; pero bastó que sombra vuestra fuese. ¡Dichosa yo mil veces, si pudiese

               amaros como el alma imaginaba!

               Que la deuda común así pagaba

               la vida, cuando humilde me rindiese.

Disculpa tengo cuando temeroso

y cobarde mi amor, llego a miraros,

si no pago un amor tan generoso.

De vos y no de mí, podéis quejaros,

pues, aunque yo os estime como a esposo, es imposible, como sois, amaros.

Y puesto que así me ha dado

disculpa de su mudanza,

sea mi loca esperanza

veneno y puñal dorado.

Si ha de matarme el dolor,

mejor es el gusto, ¡cielos!,

y si he de morir de celos,

mejor es morir de amor.

Siga mi suerte atrevida

su fin contra tanto honor,

porque he de amar a Leonor,

aunque me cueste la vida.

(Vase.)

 

 

 

Jornada segunda

                                             Sala en casa de Don Lope en Lisboa.

               Escena primera

 

               SIRENA, MANRIQUE.

MANRIQUE.                             Sirena de mis entrañas,

               que para aumentar mi pena

               eres la misma Sirena,

               que enamoras y engañas:

               duélate ver el rigor

               con que tratas mis cuidados;

               que también a los criados

                                                   hiere de barato amor.

               Dame un favor de tu mano.

SIRENA.                                    Pues ¿qué puedo darte yo?

MANRIQUE.                             Mucho puedes; pero no

               quiero bien más soberano

               que aquese verde listón,

               con que yaces declarada

               por dama de la lazada

               o fregona del tusón.

SIRENA.                                       ¿Una cinta quieres?

MANRIQUE.                                Sí.

SIRENA.                                       Ya aquese tiempo pasó,

                                                      que un galán se contentó

                                                      con una cinta.

MANRIQUE.                                Es así;

                                                      pero si yo la tuviera,

                                                      desparramando concetos,

                                                      mil y ciento y un sonetos

                                                      hoy en tu alabanza hiciera.

SIRENA.                                       Por yerme tan soneteada

                                                      te la doy; y vete ahora,

                                                      porque viene mi señora.

                                                      (Vase Manrique.)

 

 

Escena II

DOÑA LEONOR. -SIRENA.

DOÑA LEONOR.                         Ya vuelvo determinada.

                                                      Esto, Sirena, es forzoso:

                                                      declárese mi rigor,

                                                      porque mi vida y mi honor

                                                      ya no es mío, es de mi esposo.

                                                      Dile a don Luis, que pues es

                                                      principal, noble y honrado,

                                                      por español y soldado

                                                      obligado a ser cortés,

                                                      que una mujer (no Leonor,

                                                      porque le basta saber

                                                      a una noble que una mujer)

                                                      le suplica que su amor

                                                      olvide: que maravilla

                                                      cuidado en la calle tal,

                                                      y no sufre Portugal

                                                      galanteos de Castilla:

                                                      que con lágrimas bañada

                                                      vuelvo a pedirle se vuelva

                                                      a Castilla, y se resuelva

                                                      a no hacerme mal casada;

                                                      porque fiera y ofendida,

                                                      si no lo hace, vive Dios,

                                                      que podrá ser que a los dos

                                                      nos venga a costar la vida.

SIRENA.                                       Desa suerte lo diré,

                                                      si puedo verle y hablarle.

DOÑA LEONOR.                         ¿Cuándo falta de la calle?

                                                      Mas no hables en ella, ve

                                                      a buscarle a la posada.

SIRENA.                                       Mucho, señora, te atreves.

(Vase.)

 

 

Escena III

DON LOPE, DON JUAN, MANRIQUE. -DOÑA LEONOR.

DON LOPE.                                  (Ap.) ¡Ay honor, mucho me debes!

DON JUAN.                                 Ya se acerca la jornada.

DON LOPE.                                  No queda en toda Lisboa

                                                      fidalgo ni caballero,

                                                      que ser no piense el primero

                                                      que merezca eterna loa

                                                      con su muerte.

MANRIQUE.                                Justo es;

                                                      mas no pienso desa suerte

                                                      tener yo loa en mi muerte,

                                                      ni comedia ni entremés.

DON LOPE.                                  ¿Luego tú no piensas ir

                                                      al Africa?

MANRIQUE.                                Podrá ser

                                                      que vaya; mas será a ver,

                                                      por tener más que decir;

                                                      no a matar, quebrando en vano

                                                      la ley en que vivo y creo;

                                                      pues allí explicar no veo

                                                      que sea moro ni cristiano.

                                                      No matar, dice. Y los dos

                                                      esto me veréis guardar;

                                                      que yo no he de interpretar

                                                      los mandamientos de Dios.

DON LOPE.                                  ¡Mi Leonor!

DOÑA LEONOR.                         ¡Esposo mío!

                                                      ¿Vos tanto tiempo sin yerme?

                                                      Quejoso vive el amor

                                                      de los Instantes que pierde.

DON LOPE.                                  ¡Qué castellana que estáis!

                                                      Cesen las lisonjas, cesen

                                                      las repetidas finezas.

                                                      Mirad que los portugueses

                                                      al sentimiento dejamos

                                                      la razón, porque el que quiere,

                                                      todo lo que dice quita

                                                      de valor a lo que siente.

                                                      Si en vos es ciego el amor,

                                                      en mí es mudo.

MANRIQUE.                                Y desa suerte

                                                      en mí endemoniado ha sido.

DON LOPE.                                  Siempre, Manrique, parece,

                                                      que al paso que yo estoy triste,

                                                      tú estás contento y alegre.

MANRIQUE.                                Y dime, ¿cuál es mejor,

                                                      en pasiones diferentes,

                                                      la alegría o la tristeza?

DON LOPE.                                  La alegría.

MANRIQUE.                                  Pues ¿qué quieres?

                                                      ¿Que deje yo lo mejor

                                                      por lo peor? Tú, que tienes

                                                      la tristeza, que es la mala,

                                                      eres quien mudarte debes,

                                                      y pasarte a la alegría;

                                                      pues será más conveniente,

                                                      que el ir yo de alegre a triste,

                                                      venir tú de triste a alegre. (Vase.)

 

Escena IV

DON LOPE, DOÑA LEONOR, DON JUAN.

DOÑA LEONOR.                         ¿Vos estáis triste, señor?

                                                      Muy poco mi pecho os debe

                                                      o yo le debo muy poco,

                                                      pues vuestro dolor no siente.

DON LOPE.                                  Forzosas obligaciones

                                                      heredadas dignamente

                                                      con la sangre, a quien obligan

                                                      divinas y humanas leyes,

                                                      me dan voces y recuerdan

                                                      desta blanda paz y deste

                                                      olvido, en que yacen hoy

                                                      mis heredados laureles.

                                                      El famoso Sebastián,

                                                      nuestro rey, que viva siempre,

                                                      heredero de los siglos

                                                      a la imitación del fénix,

                                                      hoy al Africa hace guerra.

                                                      No hay caballero que quede

                                                      en Portugal; que a las voces

                                                      de la fama nadie duerme.

                                                      Quisiérale acompañar

                                                      a la jornada; y por verme

                                                      casado, no me he ofrecido

                                                      hasta que licencia lleve

                                                      de tu boca, Leonor mía.

                                                      Esta merced has de hacerme,

                                                      en este caso has de honrarme,

                                                      y este gusto he de deberte.

DOÑA LEONOR.                         Bien con esas prevenciones

                                                      fue menester que me hicieseis

                                                      oraciones que me animen,

                                                      y discursos que me alienten.

                                                      Vos ausente, dueño mío,

                                                      y por mi consejo ausente,

                                                      fuera pronunciar yo misma

                                                      la sentencia de mi muerte.

                                                      Idos vos sin que lo diga

                                                      mi lengua; pues que no puede

                                                      negaros la voluntad

                                                      lo que la vida os concede.

                                                      Mas porque veáis que estimo

                                                      vuestra inclinación valiente,

                                                      ya no quiero que el amor

                                                      sino el valor me aconseje.

                                                      Servid hoya Sebastián,

                                                      cuya vida el cielo aumente;

                                                      que es la sangre de los nobles

                                                      patrimonio de los reyes;

                                                      que no quiero que se diga

                                                      que las cobardes mujeres

                                                      quitan el valor a un hombre,

                                                      cuando es razón que le aumenten.

                                                      Esto el alma os aconseja,

                                                      aunque como el alma os quiere;

                                                      mas como ajena lo dice,

                                                      si como propia lo siente. (Vase.)

 

Escena V

DON LOPE, DON JUAN.

DON LOPE.                                  ¿Habéis visto en vuestra vida

                                                      igual valor?

DON JUAN.                                 Dignamente

                                                      es bien que lenguas y plumas

                                                      de la fama la celebren.

DON LOPE.                                  Y vos, ¿qué me aconsejáis?

DON JUAN.                                 Yo, don Lope, de otra suerte

                                                      os respondiera.

DONLOPE.                                   Decid.

DON JUAN.                                 Quien ya colgó los laureles

                                                      de Marte, y en blanda paz

                                                      ciñe de palma las sienes,

                                                      ¿para qué otra vez, decidme,

                                                      ha de limpiar los paveses

                                                      tomados de orín y polvo

                                                      en que hora yacen y duermen?

                                                      Yo fuera justo que fuera,

                                                      a no estar por esta muerte

                                                      retirado y escondido;

                                                      y no es razón ofrecerme,

                                                      porque a los ojos del rey

                                                      llega mal un delincuente.

                                                      Si esto me disculpa a mí,

                                                      bastante disculpa tiene

                                                      quien soldado fue soldado.

                                                      No os vais, amigo, y creedme,        

                                                      aunque un hombre os acobarde

                                                      y una mujer os aliente. (Vase.)

 

Escena VI

DON LOPE.                               ¡Válgame Dios!, ¡quién pudiera

                                                   aconsejarse prudente,

                                                   si en la ocasión hay alguno

                                                   que a sí mismo se aconseje!

                                                      ¿Quién hiciera de sí otra

                                                      mitad, con quien él pudiese

                                                      descansar? Pero mal digo:

                                                      ¿quién hiciera cuerdamente

                                                      de sí mismo otra mitad,

                                                      porque en partes diferentes,

                                                      pudiera la voz quejarse

                                                      sin que el pecho lo supiese?

                                                      ¡Pudiera sentir el pecho

                                                      sin que la voz lo dijese!

¡Pudiera yo, sin que yo

llegara a oírme ni a verme,

conmigo mismo culparme,

y conmigo defenderme!

Porque unas veces cobarde,

como atrevido otras veces,

tengo vergüenza de mí.

¡Que tal diga!, ¡que tal piense!,

¡que tenga el honormil ojos

para ver lo que le pese,

mil oídos para oírlo,

y una lengua solamente

para quejarse de todo!

Fuera todo lenguas, fuese

nada oídos, nada ojos,

porque oprimido de verse

guardado, no rompa el pecho,

y como mina viviente.

Ahora bien, fuerza es quejarme;

mas no sé por dónde empiece;

que, como en guerra y en paz

viví tan honrado siempre,

para quejarme ofendido,

no es mucho que no aprendiese

razones; porque ninguno

previno lo que no teme.

¿Osará decir la lengua

qué tengo?... Lengua, deténte,

no pronuncies, no articules

mi afrenta; que si me ofendes,

podrá ser que castigada,

con mi vida o con mi muerte,

siendo ofensor y ofendido,

yo me agravie y yo me vengue.

No digas que tengo celos...

Ya lo dije, ya no puede

volverse al pecho la voz.

¿Posible es que tal dijese

sin que, desde el corazón

al labio, consuma y queme

el pecho este aliento, esta

respiración fácil, este

veneno infame, de todos

tan distinto y diferente,

que otros desde el labio al pecho

hacer sus efectos suelen,

y éste desde el pecho al labio?

¿A qué áspid, a qué serpiente

mató su propio veneno?

A mi, ¡cielos!, solamente,

porque quiere mi dolor

que él me mate y yo le engendre.

Celos tengo, ya lo dije.

¡Válgame Dios! ¿Quién es este

caballero castellano

que a mis puertas, a mis redes

y a mis umbrales clavado,

estatua viva parece?

En la calle, en la visita,

en la iglesia atentamente

es girasol de mi honor,

bebiendo sus rayos siempre.

¡Válgame Dios! ¿Qué será

darme Leonor fácilmente

licencia para ausentarme,

y con un semblante alegre,

no sólo darme licencia,

sino decirme y hacerme

discursos tales, que aun ellos

me obligaran a que fuese,

cuando yo no lo intentara?

Y ¿qué será, finalmente,

decirme don Juan de Silva

que ni me vaya ni ausente?

¿En más razón no estuviera

que aquí mudados viniesen

de mi amigo y de mi esposa

consejos y pareceres?

¿No fuera mejor, si fuera

que se mudaran las suertes,

y que don Juan me animase

y Leonor me detuviese?

Sí, mejor fuera, mejor.

Pero ya que el cargo es éste,

hablemos en el descargo:

                                                      vaya, que el honor no quiere

por tan sutiles discursos

condenar injustamente.

¿No puede ser que Leonor

tales consejos me diese,

por ser noble como es,

varonil, sagaz, prudente,

porque quedándome yo,

mi opinión no padeciese?

Bien puede ser pues me dice

que da en consejo, y lo siente.

¿No puede ser que don Juan,

que me quedase dijese

por parecerle que estaba

excusado, y parecerle

que es dar disgusto a Leonor?

Sí, puede ser. Y ¿no puede

ser también que este galán

mire a parte diferente?

Y apretando más el caso,

cuando sirva, cuando espere,

cuando mire, cuando quiera,

¿en qué me agravia ni ofende?

Leonor es quien es y yo

soy quien soy; y nadie puede

borrar fama tan segura

ni opinión tan excelente.

Pero sí puede (¡ay de mi!)

que al sol claro y limpio siempre,

si una nube no le eclipsa,

 por lo menos se le atreve,

si no le mancha, le turba,

y al fin, al fin le oscurece.

¿Hay, honor, más sutilezas

que decirme y proponerme?

¿Más tormentos que me aflijan,

más penas que me atormenten,

más sospechas que me maten,

más temores que me cerquen,

más agravios que me ahoguen

y más celos que me afrenten?

No. Pues no podrás matarme,

si mayor poder no tienes;

que yo sabré proceder

callado, cuerdo, prudente,

advertido, cuidadoso,

solicito y asistente,

hasta tocar la ocasión

de mi vida y de mi muerte:

                                                      y en tanto que ésta se llega,

                                                      ¡valedme, cielos, valedme! (Vase.)

 

Calle con puerta de casa de Don Lope.

 

Escena VII

SIRENA, con manto; MANRIQUE, tras ella.

SIRENA.                                       Escaparme no he podido

                                                      de Manrique, para entrar

                                                      en casa: todo el lugar

                                                      hoy siguiéndome ha venido.

                                                      ¿Qué haré?

MANRIQUE.                                Tapada de azar,

                                                      que mira, camina y calla,

                                                      con el arte de batalla

                                                      y el tallazo de picar,

                                                      la de entrecano picote,

                                                      que con viento en popa vuelas,

                                                      con el manto de tres suelas

                                                      y chilenas de anascote,

                                                      habla y descúbrete, y sea

                                                      desengaño tu fachada;

                                                      porque callando y tapada,

                                                      dice boba sobre fea.

                                                      Aunque en tu brío, confieso

                                                      que indicio en todo das.

SIRENA.                                       ¿No dice más?

MANRIQUE.                                No sé más.

SIRENA.                                       ¿Y a cuántas ha dicho eso?

MANRIQUE.                                Antes soy muy recatado.

                                                      No he hablado, a fe de quien soy,

                                                      sino cinco en todo hoy;

                                                      que ya estoy muy reformado.

SIRENA.                                       ¡Gracias al cielo que veo

                                                      un hombre firme y constante!

                                                      Yo tampoco soy amante

                                                      de más que nueve.

 

MANRIQUE.                                Sí creo;

                                                      y porque me creas a mí,

                                                      de todas mostrarte quiero

                                                      un favor. Sea el primero (Sácalos.)

                                                      el moño que sale aquí.

                                                      Este moño pecador

                                                      su papel un tiempo hizo,

                                                      y de rizado y postizo

                                                      fue mártir y confesor.

                                                      No es de aljófar lo ensartado;

                                                      liendres son con que me alegro,

                                                      que desde lejos mirado,

                                                      parece un penacho negro

                                                      de blancas moscas nevado.

                                                      Aquesta sutil varilla

                                                      es barba de la ballena

                                                      sacada de una cotilla,

                                                      que fue entregar a mi pena

                                                      lo mismo que una costilla.

                                                      Vara es de virtudes llena,

                                                      que hace bueno el pecho y buena

                                                      la espalda más eminente;

                                                      que ya todo talle miente

                                                      por la barba de ballena.

                                                      La zapatilla que estás

                                                      mirando ahora en mis manos,

                                                      casa fue, donde sabrás

                                                      que vivieron dos enanos

                                                      sin encontrarse jamás.

                                                      Éste es un guante, y no hay duda

                                                      de que, como ruiseñor,

                                                      mucho tiempo estuvo en muda;

                                                      pregúntaselo al olor:

                                                      sebo de cabrito suda.

                                                      Esta cinta es de una dama

                                                      de gran porte; pero yo

                                                      no la quiero.

SIRENA.                                       ¿Por qué no?

MANRIQUE.                                Porque sé que ella me ama.

                                                      ¿No es causa bastante?

SIRENA.                                       Sí.

MANRIQUE.                                La que yo tengo de amar,

                                                      me ha de mentir, engañar,

                                                      y se ha de burlar de mí,

                                                      dar celos cada momento,

                                                      maltratarme, despedirme,

                                                      y en efecto ha de pedirme,

                                                      que es la cosa que más siento;

                                                      porque si al fin es costumbre

                                                      en ellas, tengo por justo

                                                      hacer desde luego gusto

                                                      lo que ha de ser pesadumbre.

SIRENA.                                       ¿Y es hermosa esa señora?

MANRIQUE.                                No, pero es puerca.

SIRENA.                                       En verdad

                                                      que es muy buena calidad.

MANRIQUE.                                Arrope un ojo la llora,

                                                      y otro aceite.

SIRENA.                                       ¿Es entendida?

MANRIQUE.                                Cuanto dice entiendo yo;

                                                      mas cuanto la dicen, no,

                                                      que es entendida, entendida.

SIRENA.                                       Por muestra de que es verdad,

                                                      que amarle a su gusto espero,

                                                      este listón sólo quiero.

MANRIQUE.                                De muy buena voluntad

SIRENA.                                       ¡Ay triste de mí!

MANRIQUE.                                ¿Qué ha sido?

SIRENA.                                       Mi marido viene allí;

váyase presto de aquí,

que es un diablo mi marido.

Dé vuelta a la calle presto,

que en tanto, señor, que él pasa,

le esperaré en esta casa.

MANRIQUE.                                En buen sagrado te has puesto;

                                                      que aquí vivo yo, y vendré

                                                      en estando asegurada. (Vase.)

SIRENA.                                       A un bellaco, una taimada. (Vase.)

 

Sala en casa de Don Lope.

 

Escena VIII

SIRENA.

SIRENA.                                       Bien dentro de casa entré

                                                      sin que fuese conocida.

                                                      Lindamente le he engañado,

                                                      aunque él más, pues me ha dejado

tan afrentada y corrida.

Que dijera que era fea

no importaba, aunque lo fuese,

ni importaba que dijese

que necia y que sucia sea;

pero ¡aceite un ojo a mí,

y otro arrope! No, por Dios.

Y aun si lloraran los dos

una cosa, entonces sí

que callara; mas ¿que tope

un picarón, un taimado,

que mis ojos han llorado

uno aceite y otro arrope?

 

 

 

Escena IX

DOÑA LEONOR, SIRENA.

DOÑA LEONOR.                         Sirena.

SIRENA.                                       Señora mía.

DOÑA LEONOR.                         ¡ Cuánto tu ausencia me cuesta!

                                                      ¿Hablástele?

SIRENA.                                       Y la respuesta

                                                      en este papel te envía;

                                                      y de palabra me dijo,

                                                      que si él una vez te hablara,

                                                      él se fuera y te dejara.

DOÑA LEONOR.                         Con mayor causa me aflijo.

                                                      ¿Para qué el papel tomaste?

SIRENA.                                       Para traerte el papel.

DOÑA LEONOR.                         (Ap.) ¡Ay, pensamiento cruel,

                                                      qué fácil entrada hallaste

                                                      en mi pecho!

SIRENA.                                       Pues ¿qué importa

                                                      que le tomes y le leas?

DOÑA LEONOR.                         ¿Eso es bien que de mi creas?

                                                      La voz, Sirena, reporta,

                                                      con abrasarle y romperle.

                                                      (Ap.) Entiéndeme, necia, y sea

                                                      rogándome que le vea;

                                                      que estoy muerta por leerle.

SIRENA.                                       ¿Qué culpa tiene el papel

                                                      que viene mandado aquí,

                                                      señora, para que así

                                                      vengues tu cólera en él?

DOÑA LEONOR.                         Pues si le tomo, verás

                                                      que es sólo para rompelle.

SIRENA.                                       Rómpele después de lêlle.

DOÑA LEONOR.                         (Ap.) Eso sí, ruégame más.

                                                      Pesadaestás, y por ti

                                                      rompo la nema y le leo,

                                                      por ti sola.

SIRENA.                                       Ya lo veo.

                                                      Abrele, pues.

DOÑA LEONOR.                         Dice así:

( Abre el papelDoña Leonor, y lee.)

 

«Leonor, si yo pudiera obedecerte,

»y pudiera olvidar, vivir pudiera:

»fuera contigo liberal, si fuera

»bastante yo conmigo a no quererte.

»Mi muerte injusta tu rigor me ad-vierte,

»si mi vida en amarte persevera,

»¡pluguiera a Dios! y de una vez muriera

»quien de tantas no acierta con su muerte,

»¿Que te olvide pretendes? ¿Cómo puedo

»despreciado olvidar y aborrecido?

»¿No ha de quejarse del dolor el labio?

»Quiéreme tú; que si obligado quedo,

»yo olvidaré después, favorecido;

»que el bien puede olvidarse, no el agravio.»

SIRENA.                                       ¿Lloras, leyendo el papel?

                                                      Son, en fin, pasadas glorias.

DOÑA LEONOR.                         Lloro unas tristes memorias

                                                      que vienen vivas en él.

SIRENA.                                       Quien bien quiere, tarde olvida.

DOÑA LEONOR.                         Como el que muerte me dio

                                                      está presente, brotó

                                                      reciente sangre la herida.

                                                      Este hombre ha de obligarme,

                                                      con seguirme y ofenderme,

                                                      a matarme y a perderme

                                                      (que aun fuera menos matarme),

                                                      si no se ausenta de aquí.

SIRENA.                                       Pues tú lo puedes hacer.

DOÑA LEONOR.                         ¿Cómo?

SIRENA.                                       Oyéndole, que él dice

                                                      que en oyéndole una vez,

                                                      se ausentará de Lisboa.

DOÑA LEONOR.                         ¿Cómo, Sirena, podré?

                                                      Que a trueco de que se vaya,

                                                      imposibles sabré hacer.

                                                      ¿Cómo vendrá?

SIRENA.                                       Escucha atenta:

                                                      Ahora es el anochecer,

                                                      que es la hora más segura,

                                                      porque ni temprano es

                                                      para que a un hombre conozcan,

                                                      ni tarde para temer

                                                      que la vecindad lo note.

                                                      De mi señor, ya tú ves

                                                      que nunca viene a esta hora.

                                                      Don Luis, no dudo que esté

                                                      en la calle; podrá entrar

                                                      a esta sala, donde habléis

                                                      los dos, y entonces podrás

                                                      decirle tu parecer.

                                                      Óyele lo que dijere,

                                                      y obre fortuna después.

DOÑA LEONOR.                         Tan fácilmente lo dices,

                                                      que no le dejas que hacer

                                                      al temor, ni aun al honor

                                                      que dudar ni que temer.

                                                      Ve ya por don Luis. (Vase Sirena.)

 

Escena X

DOÑA LEONOR.                         Amor,

                                                      aunque en la ocasión esté,

                                                      soy quien soy, vencerme puedo.

No es liviandad, honra es

la que a esta ocasión me puso;

ella me ha de defender;

que cuando ella me faltara,

quedara yo, que también

supiera darme la muerte,

si no supiera vencer.

Temblando estoy; cada paso

que siento, pienso que es

don Lope, y el viento mismo

se me figura que es él.

¿Si me escucha? ¿Si me oye?

¡Qué propio del miedo fue!

¡Que a tales riesgos se ponga

una principal mujer!

 

Escena XI

SIRENA y DON LUIS, -DOÑA LEONOR.

SIRENA.                                       Ésta es Leonor.

DONLUIS.                                    ¡Ay de mí!

                                                      ¡Cuántas veces esperé

                                                      esta ocasión! Ya quisiera

                                                      no haberla llegado a ver.

DOÑA LEONOR.                         Ya, señor don Luis, estáis

                                                      en mi casa, ya tenéis

                                                      la ocasión que habéis deseado.

                                                      Hablad aprisa, porque

                                                      os volváis; que temerosa

                                                      de mí misma, tengo al pie

                                                      grillos de hielo, y el alma

                                                      de mi aliento puede hacer

                                                      al corazón un cuchillo

                                                      y a la garganta un cordel.

DON LUIS.                                   Ya sabéis, Leonor hermosa,

                                                      (si es que olvidado no habéis

                                                      pasados gustos, y ya

                                                      ignoráis lo que sabéis)

                                                      que en Toledo, nuestra patria,

                                                      (perdonadme) os quise bien,

                                                      desde que en la Vega os vi

                                                      un día al amanecer,

                                                      que aumentando nuevas flores

                                                      al campo hermoso, tal vez

                                                      lo que las manos robaron,

                                                      restituyeron los pies.

                                                      Ya sabéis...

DOÑA LEONOR.                         Esperad, yo

                                                      seré más breve. Ya sé

                                                      que muchos días rondasteis

                                                      mi calle, y a mi desdén

                                                      constante siempre tuvisteis

                                                      amor firme y firme fe,

                                                      hasta que os favorecí.

                                                      ¿Qué no han llegado a vencer

                                                      lágrimas de amor, que lloran

                                                      los hombres que quieren bien?

                                                      Y favorecido ya,

                                                      siendo tercera fiel

                                                      la noche (¡qué no consiguen

                                                      una reja y un papel?),

                                                      tratábamos de casarnos,

                                                      cuando os hicieron merced

                                                      de una jineta, y fue fuerza

                                                      iros a servir al rey.

                                                      Fuisteis a Flandes...

DONLUIS.                                    Sí fui

                                                      (que aqueso ya lo diré),

                                                      donde dimos un asalto,

                                                      y murió valiente en él

                                                      un don Juan de Benavides,

                                                      caballero aragonés.

                                                      La equivocación del nombre

                                                      dio causa para entender

                                                      que fuese yo el muerto: ¡ Cuánto

                                                      una mentira se crê!

                                                      Llegó la nueva a Toledo...

DOÑA LEONOR.                         Eso diré yo más bien,

                                                      que sin vida la sentí,

                                                      y con la vida lloré;

                                                      pero callo aquí, aunque aquí

                                                      os pudiera encarecer

                                                      los sentimientos que hice,

                                                      las tristezas que pasé.

                                                      En efecto, persuasiones

                                                      de muchos pudieron ser

                                                      bastantes a que en Toledo

                                                      me casare por poder.

DON LUIS.                                   Yo lo supe en el camino,

                                                      y pensando deshacer

                                                      el casamiento, corrí

                                                      hasta que os vi y os hablé,

                                                      con equívocas razones,

                                                      en traje de mercader.

DOÑA LEONOR.                         Estaba casada ya;

                                                      y pues os desengañé,

                                                      ¿a qué habéis venido aquí?

DON LUIS .                               Sólo he venido por ver

si hay ocasión de quejarme;

que si culpando tu fe

descanso, iré luego a Flandes,

donde una bala me dé,

porque la pólvora cumpla

lo que me ofreció otra vez.

SIRENA.                                       Gente sube la escalera.

DOÑA LEONOR.                         ¡Ay cielos! ¿Qué puedo hacer?

Oscura está aquesta sala;

que aquí te quedes es bien,

porque a ti sólo te hallen;

y habiendo entrado quien es,

podrás irte, no a Castilla;

que ocasión habrá después

para acabar de quejarte.

SIRENA.                                    Yo voy contigo también. (Vanse las dos.)

 

 

 

Escena XII

DON LUIS.                                   ¿Qué confusión es ésta,

que a mi desdicha iguala?

Oscura está la sala,

y la noche funesta,

ya de sombra cubierta,

baja. No sé la casa ni la puerta;

que otra vez no he llegado

aquí. ¡Forzosa pena!

Temerosa Sirena

y Leonor, me han dejado

                                                      confuso y sin sentido.

 

Escena XIII

               DON JUAN, que andando a oscuras, se encuentra con -DON LUIS.

 

DON JUAN.                              ¿A estas horas, no hubieran encen­dido

                                                      una luz? -Mas ¿qué es esto?

                                                   ¿Quién es? ¿No me responde?

DON LUIS.                                (Ap.) ¡Halle puerta por donde

                                                      salir!

DON JUAN.                                 Responda presto,

                                                      o ya desenvainada,

                                                      lengua de acero, lo dirá mi espada.

 

( Al entrarse don Luis por la puerta que va al cuarto de doña Leonor, alcanzado por

don Juan, saca la espada y la cruza con él, retirándose luego.)

 

Escena XIV

DON LOPE y MANRIQUE. -DON JUAN.

DON LOPE.                               ¡ Ruido de cuchilladas,

                                                   y oscuro el aposento!

DON JUAN.                              Aquí los pasos siento.

MANRIQUE.                             Voy por luz. (Vase.)

DON LOPE.                               ¡Aquí espadas!

                                                   Ya es fuerza que me asombre.

DON JUAN.                              Ya le he dicho otra vez que diga el

                                                   nombre.

DON LOPE.                               ¿Quién mi nombre pregunta?

DON JUAN.                              Quien, porque habléis, sospecho

                                                   que abrirá en vuestro pecho

                                                   mil bocas con la punta

                                                   deste acero.

 

 

Escena XV

DOÑA LEONOR, SIRENA y MANRIQUE. -DON LOPE,

DON JUAN.

DOÑA LEONOR.                      (Dentro.) ¡ Luz, presto! ( Salen Doña Leonory Sirena, y Manrique con luz.)

 

DONLOPE.                                ¡Don Juan!

DONJUAN.                               ¡Don Lope!

DOÑA LEONOR.                      ¡Ay cielos!

DON LOPE.                               Pues ¿qué es esto?

DON JUAN.                              En esta cuadra entraba,

cuando un hombre salía.

DOÑA LEONOR.                      Algún hombre sería que robarla intentaba.

DONLOPE.                                ¡Hombre!

DON JUAN.                              Sí, y preguntando

quién era, la respuesta dio callando.

DON LOPE.                               (Ap. Disimular conviene,     

no crea que yo puedo

tener tan bajo miedo,

que mi valor condene.)

¡Bueno fuera, a fe mía,

mataros! Yo era el mismo que salía;

que (tan desconocida

la voz) viendo que un hombre

me preguntaba el nombre

en mi casa, ofendida

la paciencia y turbada,

callando doy respuesta

con la espada.

SIRENA.                                    ¡Por cuánto aquí se viera

un infeliz suceso!

DON JUAN.                              ¿Cómo puede ser eso,

si el que yo digo que era

dentro está, cosa es cierta,

que no pudo salir por esa puerta,

que vos entrasteis?

DONLOPE.                                Digo

que era yo.

DON JUAN.                              Es cosa extraña.

DON LOPE.                               (Ap. ¡Oh cuánto a un hombre daña

un ignorante amigo!

¡Que no puedan los cuerdos, los más sabios,

celar de un necio amigo los agravio s!)

Pues si por cosa cierta

tenéis que dentro ha entrado,

fuerte y determinado

guardadme aquella puerta,

en tanto, si eso pasa,

que yo examino toda aquesta casa.

DON JUAN.                              Pues no saldrá por ella.

Mirar seguro puedes.

DON LOPE.                               Mira que en ella quedes,

y no te apartes della. (Vase Don Juan.)

(Ap. Hoy seré cuerdamente,

si es que ofendido soy, el más prudente,

y en la venganza mía

tendrá ejemplos el mundo,

porque en callar la fundo.)

Ea, Manrique, guía

con esa luz.

MANRIQUE.                             No oso,

que yo de duendes soy poco goloso.

( Quiere Don Lope entrar en un aposento, y detiénele Doña Leonor.)

 

DOÑA LEONOR.                      No entréis, señor, aquí: yo soy testi­go

que aseguraros este cuarto puedo.

DON LOPE.                               (A Manrique.) Pues ¿de qué tienes miedo?

MANRIQUE.                             De todo.

DON LOPE.                               (A Doña Leonor.) Suelta, digo.-

(A Manrique.) Y tú vete de aqui...

(Ap. Que antes es dicha

que falte otro testigo a mi desdicha.)

( Toma la luzy entra, yManrique se vapor otra puerta.)

 

 

Escena XVI

DOÑA LEONOR, SIRENA.

DOÑA LEONOR.                      ¡Ay, Sirena! ¿Qué suerte

es ésta tan airada?

Estoy, desesperada,

por darme aquí la muerte;

pues ya es fuerza que tope

a don Luis escondido, ¡ay Dios!,

don Lope.

Él pensó que salía

por la puerta que entraba

a mi cuarto: allí estaba.

¿Mas por qué mi porfía

duda lo que ha pasado?

Ya le ha visto don Lope, ya le ha

hablado.

¿Qué haré? Irme no puedo;

porque en desdichas tantas,

oprimidas las plantas,

cadenas pone el miedo

de cobardes prisiones.

Toda soy confusión de confusiones.

 

 

Escena XVII

DON LUIS, que sale con la espada desnuda y embozado, y tras él DON

 

LOPE, con la espada desnuda y luz.

 

DOÑA LEONOR, SIRENA.

DON LOPE.                               No os encubráis, caballero.

DON LUIS.                                Detened, señor, la espada;

que en la sangre de un rendido

más que se ilustra se mancha.

Yo soy de Castilla, donde

por los celos de una dama,

di a un caballero la muerte

cuerpo a cuerpo en la campaña.

Vine a ampararme a Lisboa,

donde estoy por esta causa

de Castilla desterrado.

He sabido esta mañana

que aquí un hermano del muerto

cautelosamente anda

encubierto, por vengarse

con traición y con ventaja.

Con este cuidado, pues,

por esta calle pasaba,

cuando tres hombres me embisten

a las puertas desta casa.

Viendo que (aunque el corazón

algunas veces engaña)

era imposible defensa

contra tres de mano armada,

subíme por la escalera;

y ellos, o por ver que estaba

en sagrado, o por no hacer

tan dudosa la venganza,

no me siguieron, y estuve

en esa primera sala

esperando a que se fuesen,

y sintiendo sosegada

la calle, bajarme quise;

pero al salir de la cuadra,

hallé un hombre que me dijo:

«¿Quién va?» Yo, que imaginaba

que eran mis propios contrarios,

no le respondo palabra.

De una sala en otra, entré

hasta aquí. Ésta es la causa

de haberme hallado, señor,

escondido en vuestra casa.

Ahora dadme la muerte;

que como yo dicho haya

la verdad, y no padezca

alguna virtud sin causa,

moriré alegre, rindiendo

el ser, la vida y el alma

a un honrado sentimiento,

y no a una infame venganza.

DON LOPE.                               (Ap. ¿Pueden juntarse en un hombre

confusiones más extrañas?

¿Tantos asombros y miedos,

penas y desdichas tantas?

Si en la calle este hombre, ¡cielos!,

tantos pesares me daba,

¿qué vendrá a darme escondido

dentro de mi misma casa?

Basta, basta, pensamiento;

sufrimiento, basta, basta,

que verdad puede ser todo;

y cuando no, aquí no hay causa

para mayores extremos:

sufre, disimula y calla.)

Caballero castellano,

yo me alegro de que haya

sido contra una traición

sagrado vuestro mi casa.

En ella, a ser hoy soltero,

os sirviera y hospedara:

porque un caballero debe

amparar nobles desgracias.

Lo que podré hacer por vos,

será acudiros en cuantas

ocasiones se os ofrezcan,

porque a ese lado mi espada,

contra tres mil, no os suceda

otra vez volver la espalda.

Y ahora, por que salgáis

más secreto de mi casa,

podréis salir del jardín

por aquella puerta falsa...

Yo la abriré . . . y también hago

prevención tan recatada,

porque criados, que al fin

son enemigos de casa,

no cuenten que os hallé en ella,

y sea fuerza que vaya

a todos satisfaciendo

de cuál ha sido la causa.

Porque aunque es cierto que nadie

dude una verdad tan clara,

y yo de mi mismo tengo

la satisfacción que basta,

¿quién de una malicia huye?

¿quién de una sospecha escapa?,

¿quién de una lengua se libra?,

¿quién de una intención se guarda?

Y si llegara a creer...,

¿qué es a creer?, si llegara

a imaginar, a pensar

que alguien pudo poner mancha

en mi honor. . . , ¿qué es mi honor?,

en mi opinión y en mi fama,

y en la voz tan solamente

de una criada, una esclava,

no tuviera, ¡vive Dios!,

vida que no le quitara,

sangre que no le vertiera,

almas que no le sacara;

y éstas rompiera después,

a ser visibles las almas.

Venid, iréos alumbrando

hasta que salgáis.

DON LUIS.                                (Ap.) Helada tengo la voz en el pecho.

¡Qué portuguesa arrogancia!

(Vanse los dos.)

 

 

Escena XVIII

DOÑA LEONOR, SIRENA; después DON LOPE.

DOÑA LEONOR.                      Aún mejor ha sucedido,

Sirena, que yo esperaba.

Sola una vez sino el mal

 menor que el que se esperaba.

Ya puedo hablar, y ya puedo

mover las heladas plantas.

¡Ay, Sirena, en qué me vi!

Vuelva a respirar el alma.

(Vuelve Don Lope.)

 

DON LOPE.                               Leonor.

DOÑA LEONOR.                      Señor, pues ¿qué intentas?

                                                   ¿Ya no supiste la causa

                                                   con que él entró? Ya supiste

                                                   que yo no he sido culpada.

DON LOPE.                               ¿Tal pudiera imaginar

                                                   quien te estima y quien te ama?

                                                   No, Leonor, sólo te digo

                                                   que ya aquí se declara

                                                   con nosotros...

DOÑA LEONOR.                      ¿Ya él no dijo

                                                   que aquí de Castilla estaba

                                                   ausente por una muerte?

                                                   Pues yo, señor, no sé nada.

DON LOPE.                               No te disculpes, Leonor.

                                                   Mira. . . , mira que me matas.

                                                   Tú, Leonor pues ¿de qué habías

                                                   de saberlo? Pero basta

                                                   que él se fie de nosotros,

                                                   para que de aquí no salga.

                                                   Y tú, Sirena, no digas

                                                   lo que entre los tres nos pasa

                                                   a ninguno, ni a don Juan.

 

Escena XIX

DONJUAN. -DICHOS.

DON JUAN.                              (Ap.) Tanto don Lope se tarda,

que me ha dado algún cuidado.

DON LOPE.                               ¡Por Dios, don Juan, linda gracia

es hacerme andar así

mirando toda la casa,

siendo cierto que fui yo!

Tomad otro poco el hacha,

Y andadla vos.

DONJUAN.                               ¿Para qué,

                                                   si ya aquí me desengaña

                                                   el saber que fuisteis vos?

                                                   Ya conozco mi ignorancia.

DON LOPE.                               Con todo habemos los dos

                                                   segunda vez de mirarla.

DOÑA LEONOR.                      (Ap.) ¡Qué prudencia tan notable!

DON JUAN.                              (Ap.) ¡Qué valor y qué arrogancia!

SIRENA.                                    (Ap.) ¡ Qué temor!

DON LOPE.                               (Ap.) Desta manera,

                                                   el que de vengarse trata,

                                                   hasta mejor ocasión,

                                                   sufre, disimula y calla.

 

Jornada tercera

 

Atrio de un palacio del rey en Lisboa.

 

Escena primera

DON JUAN, MANRIQUE.

DON JUAN.                              ¿Dónde está don Lope?

MANRIQUE.                             Cuando

entró en palacio, yo aquí

me quedé.

DON JUAN.                              Búscale, y di

que yo le estoy esperando.

(Vase Manrique.)

 

 

Escena II

DON JUAN.                              Quedaréme imaginando

a solas, sin mí y conmigo,

el dudoso fin que sigo,

y la obligación que tiene

quien a hacer discursos viene

en la opinión de un amigo.

Yo de don Lope lo soy

tanto, que no ha celebrado

amigo más obligado

la antigüedad hasta hoy.

Huésped en su casa estoy,

su hacienda gasto, y es mía,

su vida y su alma me fia:

pues ¿cómo, ¡cielos!, podré

ser ingrato a tanta fe,

amistad y cortesía?

¿Podré yo ver y callar

que su limpio honor padezca,

sin que mi vida le ofrezca

para ayudarle a vengar?

¿Podré yo ver murmurar

que este castellano adore

a Leonor, que la enamore,

y le dé lugar Leonor,

y padeciendo su honor,

yo lo sepa y él lo ignore?

No podré; pues si él quedara

satisfecho, siendo mía

la venganza, en este día

al castellano matara.

A él sin él yo le vengara,

prudente, advertido y sabio;

mas de la intención del labio

satisfacción no se alcanza,

si el brazo de la venganza

no es del cuerpo del agravio.

Yo a don Lope le diré

clara y descubiertamente

que no hable al rey ni se ausente.

Mas si me dice por qué,

¿cómo le responderé

la causa? Duda mayor

es ésta; que al que el valor

eterno honor le previene,

quien dice que no le tiene

es quien le quita el honor.

¿Qué debe hacer un amigo

en tal caso, pues entiendo

que si le callo, le ofendo

y le ofendo si lo digo,

oféndole si castigo

su agravio? Yo fui su espejo:

¿por qué bien no le aconsejo?-

Mas él mismo viene allí.

No ha de quejarse de mí.

Él me ha de dar consejo.

 

Escena III

DON LOPE, MANRIQUE. -DON JUAN.

DON LOPE.                               Vuélvete, Manrique, y di

                                                   que luego a la quinta voy;

                                                   que esperando a hablar estoy

                                                   al rey.

MANRIQUE.                             Don Juan está allí,

                                                   y viene a hablarte. (Vase.)

DON LOPE.                                       (Ap. ¡Ay de mí!

                                                   ¿Qué puede haber sucedido?

                                                   ¿A qué puede haber venido?)

                                                   Don Juan, pues ¿qué hay por acá?-

                                                   (Ap. ¡Oh, cómo un cobarde está

                                                   siempre a su temor rendido!)

DON JUAN.                              Don Lope, amigo, yo vengo

                                                   (si estamos solos los dos)

                                                   a aconsejarme con vos

                                                   en una duda que tengo.

DON LOPE.                               (Ap. Ya para oír me prevengo

                                                   alguna desdicha mía.)

                                                   Decid.

DON JUAN.                              Un caso me envía

                                                   un amigo a preguntar,

                                                   y quiérole consultar

                                                   con vos.

DON LOPE.                               ¿Y es?

DON JUAN.                              Jugando un día

                                                   dos hidalgos, se ofreció

                                                   una duda, en caso tal

forzosa, sobre la cual

uno a otro desmintió.

Con las voces, no lo oyó

entonces el desmentido;

un amigo lo ha sabido,

y que se murmura dél;

y por serlo tan fiel,

esta duda se ha ofrecido:

¿si éste tendrá obligación

de decirlo claramente

al otro, que está inocente;

o si dejar es razón

que padezca su opinión,

pues él no basta a vengalle?

Si lo calla es agravialle,

y si lo dice es error

de amigo. ¿Cuál es mejor,

que lo diga, o que lo calle?

DON LOPE.                               Dejadme pensar un poco.

(Ap. Honor, mucho te adelantas;

que una duda sobre tantas

bastará a volverme loco.

En otro sujeto toco

lo que ha pasado por mí.

Don Juan pregunta por sí:

luego alguna cosa vio.

¿Haré que la diga?, no;

pero que la calle, sí.)

Don Juan, yo he considerado,

si es que mi voto he de dar,

que no puede un hombre estar

ignorante y agraviado.

Aquel que ha disimulado

su ofensa por no vengalla,

es quien culpado se halla;

porque en un caso tan grave,

no yerra el que no lo sabe,

sino el que lo sabe y calla.

Y yo de mí sé decir

que si un amigo cual vos

(siendo quien somos los dos)

tal me llegara a decir,

tal pudiera presumir

de mí, tal imaginara,

que el primero en quien vengara

mi desdicha, fuera en él;

porque es cosa muy cruel

para dicha cara a cara,

y no sé que en tal rigor

haya razón que no asombre

y que se le pueda a un hombre

decir: «No tenéis honor.»

¡Darme el amigo mayor

el mayor pesar!- Testigo

es Dios (otra vez lo digo),

que si yo me lo dijera,

a mí la muerte me diera,

y soy mi mayor amigo.

DON JUAN.                              Ya quedo ahora de vos

enseñado. Eso diré,

y a este amigo avisaré

que calle. Quedad con Dios. (Vase.)

 

Escena IV

DON LOPE.

¿Quién duda que entre los dos

pasa el caso que ponía

en tercero, y que sabía

que Leonor matarme intenta?

Pues el que supo mi afrenta,

sabrá la venganza mía.

Y el mundo la ha de saber.

Basta, honor; no hay que esperar;

que quien llega a sospechar,

no ha de llegar a creer,

ni esperar a suceder

el mal; y pues su mudanza

logra tan baja esperanza,

volveré donde contemplo

que dé su traición ejemplo,

y escarmiento mi venganza.

 

Escena V

EL REY, ACOMPAÑAMIENTO. -DON LOPE.

REY.                                           Aunque en la quinta, que del Rey la llama

                                                   el vulgo en la quinta, que

                                                   el vulgo, aquesta noche duerma, digo

                                                   que no me he de quedar hoy en Lisboa.

                                                   Esté la gente toda prevenida,

                                                   que desde allí saldrá la más lucida

                                                   a competir con plumas y colores

                                                   del Sol los rayos, del abril las flores.

DON LOPE.                               (Ap. Cobarde al rey me llego;

                                                   que esta pena, esta rabia y este fuego

                                                   tan cobarde me tiene, que sospecho,

                                                   con verguenza, dolor y cobardía,

                                                   que todos saben la desdicha mía.)

                                                   Dame tus pies; será feliz mi boca,

                                                   si con su aliento esas esferas toca.

REY.                                           ¡Ah don Lope de Almeida! Si tuviera

                                                   en Africa esa espada, yo venciera

                                                   la morisca arrogante bizarría.

 

DON LOPE.                               Pues ¿pudiera quedar la espada mía

en la paz, en la que se os muestra,

cuando vos, gran señor, sacáis la vuestra?

Con vos voy a morir, ¿Qué causa hubiera

que en Portugal, señor, me detuviera

en aquesta ocasión?

REY.                                           ¿No estáis casado?

DON LOPE.                               Sí, señor; mas no el serlo me ha estorbado

el ser quien soy; porque antes hoy me llama

tener mayor honor a mayor fama.

REY.                                           ¿Cómo, recién casada,

quedará como vuestra esposa?

DONLOPE.                                Muy honrada

en ver que os ha ofrecido

a esta empresa un soldado en su marido;

que es noble, es varonil, y más sintiera

que a vuestro lado, gran señor, no fuera;

pues si antes por mi fama os acudía,

ahora por la suya y por la mía.

Y no es inconveniente a mi deseo

el ausentarme della.

REY.                                           Así lo creo;

que yo lo dije porque no era justo

descasaros tan presto, y desto gusto;

que en vuestra casa, aunque la empresa es alta

podréis hacer, don Lope, mayor falta.

(Vase el Rey y el acompañamiento.)

 

 

Escena VI

DON LOPE.                               ¡Válgame el cielo, ¿qué es esto

por que pasan mis sentidos?

Alma, ¿qué habéis escuchado?

Ojos, ¿qué es lo que habéis visto?

¿Tan pública es ya mi afrenta,

que ha llegado a los oídos

del rey? ¿Qué mucho, si es fuerza

ser los postreros los míos?

¿Hay hombre más infelice?

¿No fuera mejor castigo,

¡cielos!, desatar un rayo,

que con mortal precipicio

me abrasara, viendo antes

el incendio que el aviso,

que la palabra del rey,

que grave y severo dijo

que yo haré falta en mi casa?

Pero ¿qué rayo más vivo,

si fénix de las desdichas,

fui ceniza de mí mismo?

Cayeran sobre mis hombros

esos montes y obeliscos

de piedra, fueran sepulcros

que me sepultaran vivo.

Menos peso fueran, menos,

que esta afrenta en que he caído,

a cuya gran pesadumbre

ya desmayado me rindo.

¡Ay, honor, mucho me debes!

Júntate a cuentas conmigo.

¿Qué quejas tienes de mí?

¿En qué, dime, te he ofendido?

Al heredado valor,

¿no he juntado el adquirido,

haciendo la vida en mí

desprecio al mayor peligro?

¿Yo, por no ponerte a riesgo,

toda mi vida no he sido

con el humilde, cortés,

con el caballero, amigo,

con el pobre, liberal,

con el soldado, bienquisto?

Casado, ¡ay de mí!, casado,

¿en qué he faltado?, ¿en qué he sido

culpado? ¿No hice elección

de noble sangre, de antiguo

valor? Y ahora a mi esposa,

¿no la quiero?, ¿no la estimo?

Pues si yo en nada he faltado,

si en mis costumbres no ha habido

acciones que te ocasionen,

con ignorancia o con vicio,

¿por qué me afrentas?, ¿por qué?

¿En qué tribunal se ha visto

condenar al inocente?

¿Sentencias hay sin delito?

¿Informaciones sin cargo?

Y sin culpas, ¿hay castigo?

¡Oh locas leyes del mundo!

¡Que un hombre, que por sí hizo

cuanto pudo para honrado,

no sepa si está ofendido!

¡Que de ajena causa ahora

venga el efecto a ser mío

para el mal, no para el bien,

pues nunca el mundo ha tenido

por las virtudes de aquél

a éste en más! Pues ¿por qué (digo

otra vez) han de tener

a éste en menos, por los vicios

de aquella que fácilmente

rindió alcázar tan altivo

a las fáciles lisonjas

de su liviano apetito?

¿Quién puso el honor en vaso

que es tan frágil? ¿Y quién hizo

experiencias en redoma,

no habiendo experiencia en vidrio?

Pero acortemos discursos;

porque será un ofendido

culpar las costumbres necias,

proceder en infinito.

Yo no basto a reducirlas

(con tal condición nacimos),

yo vivo para vengarlas,

no para enmendarlas vivo.

Iré con el rey, y luego

volviéndome del camino

(que ocasión habrá), también

la tendré para el castigo.

La más pública venganza

será que el mundo haya visto.

Sabrá el rey, sabrá don Juan,

sabrá el mundo, y aun los siglos

futuros, ¡cielos!, quién es

un portugués ofendido. (Vase.)

 

Orillas del mar.

 

Escena VII

Oyese ruido de cuchilladas, y sale DON JUAN, riñendo con unos

 

SOLDADOS; después, DON LOPE.

DON JUAN.                              Cobardes, el satisfecho

soy yo, que no el desmentido.

UN SOLDADO.                         Huye, que es rayo su espada.

(Entranse Don Juan y sus contrarios.)

 

DON LOPE.                               (Dentro.) ¿No es don Juan aquel que miró? A vuestro lado me halláis. (Sale.)

OTRO.                                       (Dentro.) ¡Muerto soy!

DON JUAN.                              (Volviendo.) Si estáis conmigo,

poco fuera el mundo.

DONLOPE.                                Ya huyeron. Decid qué ha sido,

si la ocasión que tenéis        

no nos obliga a seguirlos.

DON JUAN.                              ¡Ay don Lope, muerto estoy!

Hoy nuevamente recibo

la afrenta, que en la venganza

pensé que estaba en su olvido.

Mas, ¡ay de mí!, ha sido engaño,

porque bastante no ha sido

la venganza a sepultar

un agravio recibido.

Cuando me aparté de vos,

llegué hasta este propio sitio

que bate el mar, con el fin

que vos propio habéis venido,

que es de volver a la quinta

adonde habéis reducido

vuestra casa, previniendo

vuestra ausencia. Divertido

llegué, pues, y en esta parte

estaban en un corrillo

unos hombres, y al pasar

el uno a los otros dijo:

«Aqueste es don Juan de Silva.»

Yo, oyendo mi nombre mismo,

que es lo que se oye más fácil,

apliqué entrambos oídos.

Otro preguntó: -¿Y quién es

este don Juan? -¿No has oído

(le respondió) su suceso?

Pues éste fue desmentido

de Manuel de Sosa. Yo,

que ya no pude sufrirlo,

saco la espada, y a un tiempo

tales razones le digo:

«Yo soy aquel que maté

a don Manuel, mi enemigo,

tan presto, que de mi agravio

la última razón no dijo.

Yo soy el desagraviado,

que no soy el desmentido;

pues con su sangre quedó

lavado mi honory limpio.»

Dije, y cerrando con todos,

siguiéndolos he venido

hasta aquí porque me huyeron

luego; que es usado estilo

ser cobarde el maldiciente;

y así ninguno se ha visto

valiente, que todos hacen

a las espaldas su oficio.

Ésta es mi pena, don Lope,

y, ¡vive Dios!, que atrevido,

que loco y desesperado,

de aquí no me precipito

al mar, o con esta espada

mi propia vida me quito,

por que me mate el dolor.

«¡Éste es aquel desmentido»,

dijo, «no aquel satisfecho!»

¿Quién en el mundo previno

su desdicha? ¿No hizo harto

aquel que la satisfizo?

¿Aquel que puso su vida

desesperado al peligro,

por quedar muerto y honrado

antes que afrentado y vivo?

Mas no es así; que mil veces,

por vengarse uno atrevido,

por satisfacerse honrado

publicó su agravio mismo,

porque dijo la venganza

lo que la ofensa no dijo. (Vase.)

 

Escena VIII

DON LOPE.                               «Porque dijo la venganza

lo que la ofensa no dijo».

Luego si me vengo yo

de aquella que me ofendió,

la publico: claro está

que la venganza dirá

lo que la desdicha no.

Y después de haber vengado

mis ofensas atrevido,

el vulgo dirá engañado:

«Éste es aquel ofendido»,

y no «aquel desagraviado».

Y cuando la mano mía

se bañe en sangre este día,

ella mi agravio dirá,

pues la venganza sabrá

quien la ofensa no sabía.

Pues ya no quiero buscalla

(¡ay cielos!) públicamente,

sino encubrilla y celalla;

que un ofendido prudente

sufre, disimula y calla.

Que del secreto colijo

más honra, más alabanza:

callando mi intento rijo,

porque dijo la venganza

lo que el agravio no dijo.

Pues de don Juan, que atrevido

su honor ha restituido,

no dijo el otro soldado:

«Éste es el desagraviado»,

sino «éste es el desmentido».

Pues tal mi venganza sea,

obrando discreto y sabio,

que apenas el sol la vea,

porque el que creyó mi agravio,

me bastará que la crea.

Y hasta que pueda logralla

con más secreta ocasión,

ofendido corazón,

sufre, disimula y calla.

¡ Barquero!

 

Escena IX

UN BARQUERO . -DON LOPE.

 

BARQUERO.                             Señor.

DON LOPE.                               ¿No tienes un barco aprestado?

BARQUERO.                             Sí,

no faltará para ti,

aunque en una ocasión vienes,

que siguiendo a Sebastián,

nuestro rey, que el cielo guardé,

hasta su quinta esta tarde

los barcos vienen y van.

DON LOPE.                               Pues prevénle, porque tengo

de ir hasta mi quinta yo.

BARQUERO.                             ¿Ha de ser luego?

DONLOPE.                                Pues ¿no?

BARQUERO.                             Al momento le prevengo. (Vase.)

 

Escena X

DON LUIS, que sale leyendo unpapel

DON LOPE. DON LUIS.          (Para sí.) Otra vez quiero leer

letras de mi vida jueces;

porque ya es placer dos veces

el repetido placer.

(Lee.)

 «Esta noche va el rey a la quinta: entre la gente podéis venir disimulado, donde habrá ocasión para que acabemos, vos de quejaros, y yo de disculparme. Dios os guarde. -Leonor.»

¡Que no haya un barco en que pueda

pasar! ¡Oh suerte importuna!

¡Plegue a Dios que la fortuna

nunca un gusto me conceda!

DON LOPE.                               (Ap.) Leyendo viene un papel

quien mi venganza previene.

¿Y quién dudará que viene

leyendo mi afrenta en él?

¡Qué cobarde es el honor!

Nada escucho, nada veo que ser mi pena no creo.

DON LUIS.                                (Ap.) Don Lope es éste.

DONLOPE. (Ap.)                       Rigor,

disimulemos, y dando

rienda a toda la pasión,

esperemos ocasión

sufriendo y disimulando;

                                                   y pues la serpiente halaga

                                                   con pecho de ofensas lleno,

                                                   yo, hasta verter mi veneno,

                                                   es bien que lo mismo haga.)

                                                   En muy poco, caballero,

                                                   mi ofrecimiento estimáis,

                                                   pues que nada me mandáis,

                                                   cuando serviros espero.

                                                   Yo quedé tan obligado

                                                   de vuestra gran cortesía,

                                                   discreción y valentía,

                                                   que en Lisboa os he buscado

                                                   para que a vuestro valor

                                                   servir mi espada pudiera,

                                                   cuando otra vez pretendiera

                                                   vengarse el competidor,

                                                   que aquí os busca aventajado,

                                                   y tanto, que desta suerte

                                                   pretende daros la muerte

                                                   cuando estéis más descuidado.

DON LUIS.                                Yo, señor don Lope, estimo

                                                   merced que pagar espero;

                                                   mas hoy, como forastero,

                                                   a pediros no me animo

                                                   que en esta ocasión me honréis,

                                                   por no empeñaros, señor,

                                                   con ese competidor

                                                   de quien vos me defendéis:

                                                   fuera de que ya los dos

                                                   que estamos amigos creo;

                                                   pues ya le hablo y le veo

                                                   del modo que estoy con vos.

DON LOPE.                               Créolo; pero mirad

                                                   vuestro riesgo con cuidado;

que amistad de hombre agraviado

no es muy segura amistad.

DON LUIS.                                Yo, al contrario, siento y digo

cuando su amistad procuro,

¿de quién no estaré seguro,

si lo estoy de mi enemigo?

DON LOPE.                               Aunque argüiros podía

con razón o sin razón,

seguid vos vuestra opinión,

que yo seguiré la mía.

Y decidme, ¿qué buscáis

por aquí?

DON LUIS.                                Un barco quisiera;

en que hasta la quinta fuera

del rey.

DON LOPE.                               A tiempo llegáis:

que os podré servir creed,

que ya le tengo fletado.

DON LUIS.                                Ocasión la gente ha dado

a recibir tal merced,

que siendo tanta, no ha habido

en qué pasar; y yo quiero

ver facción que considero

que otra vez no ha sucedido.

DON LOPE.                               Pues conmigo iréis. (Ap. Llegó

la ocasión de mi venganza.)

DON LUIS.                                (Ap.) ¿Cuál hombre en el mundo alcanza

mayor ventura que yo?

DON LOPE.                               (Ap.) A mis manos ha venido,

y en ellas ha de morir.

DON LUIS.                                (Ap.) ¡Que me viniese a servir

de tercero su marido!

 

 

Escena XI

EL BARQUERO. -DON LOPE, DON LUIS.

BARQUERO.                             Ya el barco ha llegado.

DONLOPE.                                (Albarquero.) Entrad

                                                   vos en el barco primero,

                                                   porque yo a un criado espero.

                                                   Pero no, vos le esperad,

                                                   pues conocéis al criado;

                                                   que al barco nos vamos ya.

BARQUERO.                             No entréis en él, porque está

                                                   solo y a una cuerda atado,

                                                   que no estará muy segura.

DON LOPE.                               Buscad al criado vos,

                                                   que allí esperamos los dos.

DON LUIS.                                (Ap.) ¿Quién ha visto igual ventura?

                                                   Él me lleva desta suerte

                                                   adonde a su honor me atrevo.

DON LOPE.                               (Ap.) Yo desta suerte le llevo

                                                   donde le daré la muerte . (Vanse los dos.)

BARQUERO.                             El criado no vendrá

                                                   en mil horas, según creo.

                                                   Mas ¿qué es aquello que veo?

                                                   ¡Desasido el barco está,

                                                   rompida la cuerda! Dios

                                                   sólo los puede librar;

                                                   que sin duda que en el mar

                                                   tendrán sepulcro los dos. (Vase.)

 

Otro punto de la playa a vista de la quinta de Don Lopa

 

Escena XII

MANRIQUE, SIRENA.

MANRIQUE.                             Sirena, cuyo mirar

                                                   suspende, enamora, encanta,

¿vienes acaso a escuchar

a su orilla cómo canta

la sirena de la mar?

Oye un soneto oportuno,

heroico, grave y discreto:

no te parezca importuno,

porque éste es el un soneto

de los mil y ciento y uno.

(Saca Manrique un pape ly lee.)

«Cinta verde, que en término sucinta,

su cinta pudo hacerte aquel Dios tinto

en sangre, que gobierna el globo quinto,

para que Venus estuviese en cinta:

La primavera tus colores pinta,

por quien yo traigo en este laberinto,

tamaño como pasa de Corinto,

el corazón, más negro que la tinta.

Hoy tu esperanza a mi temor junte,

porque en su verde y amarillo tinte

amor flemas y cóleras barrunte;

que como a mí de su color me pinte,

no podrá hacer, aunque en arpón me apunte,

que mi esperanza no se encaraminte.»

SIRENA.                                    ¡ Qué lindo soneto has hecho!

Pero enseña a ver si es verde

la cinta.

MANRIQUE.                             (Ap. En bien se me acuerde

lo que la cinta se ha hecho.

¡Ah! Sí.) Estaba cierto día

junto al Tajo, en su frescura

contemplando tu hermosura,

Sirena, y la dicha mía.

Saqué aquella cinta bella

para aliviar mi esperanza,

                                                   y culpando tu mudanza,

                                                   empecé a llorar con ella.

                                                   Besábala con placer,

                                                   y un águila que me vio

                                                   llegarla al labio, pensó

                                                   que era cosa de comer.

                                                   Bajó de una piedra viva,

                                                   y con gran resolución

                                                   arrebatóme el listón,

                                                   y volvió a subir arriba.

                                                   Yo, aunque con gran ligereza

                                                   subir a su nido quiero,

                                                   no pude hallar un caldero

                                                   que ponerme en la cabeza.

                                                   Con esta ocasión se pierde

                                                   de tu listón la memoria.

                                                   Ésta es, Sirena, la historia

                                                   llamada la cinta verde.

SIRENA.                                    Pues óyeme lo que a mí

                                                   después acá me pasó.

                                                   Estando en el campo yo,

                                                   volar un águila vi,

                                                   que era la misma; pues viendo

                                                   no ser cosa de comer,

                                                   la cinta dejó caer

                                                   junto a mí; y yo, acudiendo

                                                   a ver lo que había caído,

                                                   hallé entre las flores puesta

                                                   la cinta; mira si es ésta.

MANRIQUE.                             ¡Notable suceso ha sido!

SIRENA.                                    Más notable será ahora

                                                   la venganza.

MANRIQUE.                             Mejor es

                                                   dejarlo para después,

       que sale al campo señora. (Vase.)

 

Escena XIII

DOÑA LEONOR. -SIRENA.

DOÑA LEONOR.                      Sirena.

SIRENA.                                    Señora.

DOÑA LEONOR.                      Mucha

es mi tristeza.

SIRENA.                                    Pues ¿no

sabré qué es la causa yo?

DOÑA LEONOR.                      Ya la sabes; pero escucha.

Desde la noche triste

que en tantas confusiones, abrasada

Troya a mi casa viste,

quedando yo de todos disculpada,

don Juan más engañado,

libre don Luis, don Lope asegurado;

después que por la ausencia

que quiere hacer, en esta hermosa quinta

adonde la excelencia

de la naturaleza borda y pinta

campaña y monte altivo,

más estimada de don Lope vivo;

perdí, Sirena, el miedo

que a mi propio respeto le tenía;

pues si escaparme puedo

de lance tan forzoso, la osadía

ya sin freno me alienta;

que peligro pasado no escarmienta.

A aquesto se ha llegado

ver a don Lope más amante ahora;

porque desengañado,

si algo temió, su desengaño adora,

y en amor le convierte.

¡Oh cuántos han amado desta suerte!

¡Oh cuántos han querido,

recibiendo por gracias los agravios!

Deste error no han podido

librarse los más doctos, los más sabios;

que la mujer más cuerda,

de haber amado, amada no se acuerda.

Cuando don Luis me amaba,

pareció que a don Luis aborrecía;

cuando sin culpa estaba,

pareció que temía;

y ya (¡qué loco extremo!)

ni amo querida, ni culpada temo;

antes amo olvidada y ofendida,

antes me atrevo, cuando estoy culpada,

y pues para mi vida

hoy sigue al rey don Lope en la jornada,

escribo que don Luis a verme venga,

y tenga fin mi amor, porque él le tenga.

 

Escena XIV

                                                      DONJUAN. -DICHAS.

DON JUAN.                              (Ap.) ¡No sé cómo el corazón

                                                   tan grandes rigores sufre,

                                                   sin que se rinda a los golpes

                                                   de una y otra pesadumbre!

DOÑA LEONOR.                      Señor don Juan, pues ¿no viene

con vos don Lope?

DON JUAN.                              No pude

esperarle, aunque él me dijo

que antes que en el mar sepulte

el sol sus rayos, vendrá.

DOÑA LEONOR.                      ¿Cómo puede, si ya cubren

al mundo pálidas sombras,

y al cielo lóbregas nubes?

DON JUAN.                              A mí me tuvo violento

un gran disgusto que tuve,

y esperar no puede a nadie

el que de sí mismo huye.

DON LUIS.                                (Dentro.) ¡Válgame el cielo!

DOÑA LEONOR.                      ¿Qué voz

tan lastimosa discurre

el viento?

DON JUAN.                              En tierra no hay nadie.

DOÑA LEONOR.                      En las ondas se descubre

del mar un bulto, que ya

siendo trémulas las luces

del día, no se determina

quién es.

DON JUAN.                              Osado presume

escaparse; pues parece

que hacia nosotros le induce

piedad del cielo. Lleguemos

donde valientes le ayuden

nuestros brazos. (Vase.)

 

Escena XV

DONLOPE. -DICHOS.

DON LOPE.                               (Dentro.) ¡Ay de mí!

DON JUAN.                              (Dentro.) ¡Llega!

DON LOPE.                               (Dentro.) ¡Oh, tierra, patria dulce

del hombre!

(Vuelve Don Juan y con él sale Don Lope, mojado y con una daga en la mano.)

DON JUAN.                              ¡Qué es lo que veo!

¡Don Lope!

DOÑA LEONOR.                      ¡Esposo!

DONLOPE.                                No pude

                                                   hallar puerto más piadoso,

                                                   que el que en tal favor acude

                                                   a mi fatiga. ¡Oh Leonor!

                                                   ¡Oh mi bien!, no es bien que dude

                                                   que el cielo me ha prevenido

                                                   con sus favores comunes

                                                   tan grande dicha, en descuento

                                                   de tan grande pesadumbre.

                                                   ¡Amigo!

DON JUAN.                              ¿Qué ha sido esto?

DON LOPE.                               La mayor lástima incluye

                                                   aquesta ventura mía,

                                                   que vio el mundo,

DOÑA LEONOR.                      Como ayude

                                                   el cielo mis esperanzas,

                                                   y vivo estéis, no hay quien culpe

                                                   a la fortuna, aunque usase

                                                   de su trágica costumbre.

DON LOPE.                               Hablé al rey, busquéos a vos,

                                                   y como hallaros no pude,

                                                   fleté un barco. Estando ya

                                                   para hacer que el agua surque.

                                                   a mí un galán caballero,

                                                   cuyo nombre apenas supe,

                                                   (que pienso que era un don Luis

                                                   de Benavides) acude

                                                   diciéndome que por ser

                                                   forastero, a quien se suple

                                                   un cortés atrevimiento,

                                                   me ruega que no le culpe

                                                   el pedirme que en el barco

                                                   le traiga; que es bien procure

                                                   ver en la quinta del rey

                                                   la gente cuando se junte.

Obligóme a que le diese

un lugar; y apenas hube

entrado con él, y el barco

de los dos el peso sufre

(que el barquero aún no había entrado),

cuando al cabo, a quien le pudren

las mismas aguas del mar,

falta, porque le recude

una onda reciamente,

a cuyo golpe no pude

resistir, aunque tomé

los remos. Al fin no tuve

fuerza, y los dos en el barco

entrando por las azules

ondas del mar, padecimos

mil saladas inquietudes.

Ya de los montes de agua

ocupé las altas cumbres,

ya en bóveda de zafir

                                                   sepulcro en sus arcos tuve;

                                                   al fin guiado a esta parte,

                                                   a vista ya de las luces

                                                   de tierra, chocando el barco,

                                                   de arena y agua se cubre.

                                                   El gallardo caballero,

                                                   a quien yo librar no pude,

                                                   por apartarnos la fuerza

                                                   del golpe, sin que se ayude

                                                   a sí mismo, se rindió

                                                   al mar, donde le sepulte

                                                   su olvido.

DOÑA LEONOR.                      ¡Ay de mí ! (Cae desmayada.)

DONLOPE.                                ¡Leonor,

                                                   mi bien, mi esposa, no turbes

tu hermosura! ¡Ay cielo mío!

Un hielo manso discurre

por el cristal de sus manos.

¡Ay, don Juan!, la pesadumbre

de verme así, no fue mucho

que la rindiese: no sufren

corazones de mujer

que estas lástimas escuchen.

Llevadla al lecho los dos.

(Llévanla entre Don Juan y Sirena.)

 

 

Escena XVI

DON LOPE.                               ¡Qué bien en un hombre luce

que callando sus agravios,

aun las venganzas sepulte!

Desta suerte ha de vengarse

quien espera, calla y sufre.

Bien habemos aplicado,

honor, con cuerda esperanza,

disimulada venganza

a agravio disimulado.

¡Bien la ocasión advertí

cuando la cuerda corté,

cuando los remos tomé

para apartarme de allí,

haciendo que pretendía

acercarme! Y ¡bien logré

mi intento, pues me maté

al que ofenderme quería

(testigo es este puñal),

al agresor de mi afrenta,

a quien di en urna violenta

monumento de cristal!

¡Bien en la tierra rompí

el barco, dando a entender

que esto pudo suceder

sin sospecharse de mí!

Pues ya que conforme a ley

de honrado, maté primero

al galán, matar espero

a Leonor: no diga el rey,

viendo que su sangre esmalta

el lecho que aún no violó,

que no vaya, porque yo

en mi casa no haga falta.

Pues esta noche ha de ver

el fin de mi desagravio,

medio más prudente y sabio

para acabarlo de hacer.

Leonor (¡ay de mí!), Leonor,

bella como licenciosa,

tan infeliz como hermosa,

ruina fatal de mi honor;

Leonor, que al dolor rendida,

y al sentimiento postrada,

dejó la muerte burlada

en las manos de la vida,

ha de morir. Mis intentos

sólo los he de fiar,

porque los sabrán callar,

de todos cuatro elementos.

Allí al agua y viento entrego

la media venganza mia;

y aquí la otra mitad fia

mi dolor de tierra y fuego;

pues esta noche mi casa

pienso intrépido abrasar.

Fuego al cuarto he de pegar,

y yo, en tanto que se abrasa,

osado, atrevido y ciego

la muerte a Leonor daré,

porque presuman que fue

sangriento verdugo el fuego.

Sacaré acendrado dél

el honor que me ilustró,

ya que la liga ensució

una mancha tan cruel;

y en una experiencia tal,

por los crisoles no ignoro

que salga acendrado el oro

sin aquel bajo metal

de la liga que tenía

y su valor deslustraba.

Así el mar las manchas lava

de la gran desdicha mía:

El viento la lleve luego

donde no se sepa della:

La tierra ande por no vella,

y cenizas la haga el fuego;

porque así el mortal aliento,

que a turbar el sol se atreve,

consuma, lave, arda y lleve

tierra, agua, fuego y viento. (Vase.)

 

Escena XVII

EL REY, EL DUQUE DE BERGANZA. ACOMPAÑAMIENTO.

DUQUE.                                     Pensando el mar que dormía

segundo sol en su esfera,

mansamente retrató

a sus ondas las estrellas.

REY.                                           Vine, duque, por el mar;

                                                   que aunque pude por la tierra,

                                                   me pareció que tardaba,

                                                   cuanto por aquí es más cerca.

                                                   Y habiendo estado las aguas

                                                   tan dulces y lisonjeras,

                                                   que el cielo, Narciso azul,

                                                   se vio contemplando en ellas,

                                                   ha sido justo venir

                                                   donde tantos barcos vea,

                                                   cuyos fanales parecen

                                                   mil abrasados cometas,

                                                   mil alados cisnes, pues

                                                   formando esta competencia,

                                                   unos con las alas corren,

                                                   y otros con los remos vuelan.

DUQUE.                                     A todo ofrece ocasión

                                                   la noche apacible y fresca.

REY.                                           Entre la tierra y el mar

                                                   deleitosa vista es ésta;

                                                   porque mirar tantas quintas,

                                                   cuyas plantas lisonjean

                                                   ninfas del mar, que obedientes

                                                   con tanta quietud las cercan,

                                                   es ver un monte portátil,

                                                   es ver una errante selva;

                                                   pues vistas dentro del mar,

                                                   parece que se menean.

                                                   Adiós, dulce patria mía,

                                                   que en él espero que vuelva

                                                   (puesto que es la causa suya),

                                                   donde ceñido me veas

                                                   de laurel entrar triunfante

                                                   de mil victorias sangrientas,

                                                   dando a mi honor nueva fama,

                                                   nuevos triunfos a la Iglesia,

                                                   que espero ver...

                                                        (Voces dentro.)

                                                   ¡Fuego, fuego!

REY.                                           ¿Qué voces, duque, son ésas?

DUQUE.                                     Fuego, dicen; y hacia allí

                                                   la quinta, que está mas cerca.

                                                   Y si no me engaño, es

                                                   la de don Lope de Almeida,

                                                   se está abrasando.

REY.                                           Ya veo

                                                   en ímpetu salir della,

                                                   hecha un volcán de humo y fuego,

                                                   las nubes y las centellas.

                                                   Grande incendio, al parecer,

                                                   de todas partes la cerca:

                                                   parece imposible cosa

                                                   que nadie escaparse pueda.

                                                   Acerquémonos a ver

                                                   si hay contra el fuego defensa.

DUQUE.                                     ¡ Señor! ¿Tal temeridad?

REY.                                           Duque, acción piadosa es ésta,

                                                   no temeridad.

 

                                                          Escena XVIII

                                                   DON JUAN, medio desnudo. -DICHOS.

DON JUAN.                              Aunque

                                                   cenizas mi vida sea,

                                                   he de sacar a don Lope,

                                                   que es su cuarto el que se quema.

REY.                                           Detened aquese hombre.

DUQUE.                                     Desesperado, ¿qué intentas?

DON JUAN.                              Dejar en el mundo fama

                                                   de una amistad verdadera.

Y pues que presente estás,

es bien que la causa sepas.

Apenas, oh, gran señor,

nos recogimos, apenas,

cuando en un punto, un instante,

creció el fuego de manera,

que parece que tomaba

venganza de su violencia.

Don Lope de Almeida está

con su esposa, y yo quisiera

librarlos.

 

Escena XIX

MANRIQUE. -DICHOS.

MANRIQUE.                             Echando chispas,

como diablo de comedia,

salgo huyendo de mi casa,

que soy desta Troya Eneas.

Al mar me voy a arrojar,

aunque menor daño fuera

quemarme, que beber agua.

 

Escena XX

DON LOPE, medio desnudo, que saca a DOÑA LEONOR, muerta.

 

DICHOS.

DON LOPE.                               ¡Piadosos cielos, clemencia,

porque, aunque arriesgue mi vida,

escapar la suya pueda!

¡Leonor!

REY.                                           ¿Es don Lope?

DONLOPE.                                Yo

soy, señor, si es que me deja

el sentimiento, no el fuego,

alma y vida, con que pueda

conoceros, para hablaros,

cuando vida y alma atentas

a esta desdicha, a este asombro,

a este horror, a esta tragedia,

yacen postradas y mudas.

Esta muerta beldad, esta

flor en tanto fuego helada,

que sólo el fuego pudiera

abrasarla, que de envidia

quiso que no resplandezca,

ésta, señor, fue mi esposa,

noble, altiva, honrada, honesta,

que en los labios de la fama

deja esta alabanza eterna.

Ésta es mi esposa, a quien yo

quise con tanta terneza

de amor, porque sienta más

el no verla y el perderla

con una tan gran desdicha,

como en vivo fuego envuelta,

en humo denso anegada;

pues cuando librarla intenta

mi valor, rindió la vida

en mis brazos. ¡Dura pena!

¡Triste horror! ¡Fuerte suceso!

Aunque un consuelo me deja,

y es, que ya podré serviros;

pues libre desta manera,

en mi casa no haré falta.

Con vos iré, donde pueda

tener mi vida su fin,

si hay desdicha que fin tenga.

Y vos, valiente don Juan, (Ap. a él)

decid a quien se aconseja

                    con vos, cómo ha de vengarse

                                                   sin que ninguno lo sepa;

                                                   y no dirá la venganza

                                                   lo que dijo la alienta.

REY.                                           ¡Notable desdicha ha sido!

DON JUAN.                              Pues óigame Vuestra Alteza

                                                   aparte; porque es razón

                                                   que sólo este caso sepa.

                                                   Don Lope sospechas tuvo,

                                                   que pasaron de sospechas

                                                   y llegaron a verdades;

                                                   y en resolución tan cuerda,

                                                   por dar a secreto agravio

                                                   también venganza secreta,

                                                   al galán mató en el mar,

                                                   porque en un barco se entra

                                                   con él sólo: así el secreto

                                                   al agua y fuego le entrega,

                                                   porque el que supo el agravio

                                                   sólo la venganza sepa.

REY.                                           Es el caso más notable

                                                   que la antigüedad celebra;

                                                   porque secreta venganza

                                                   requiere secreta ofensa.

DON JUAN.                              Ésta es verdadera historia

                                                   del gran don Lope de Almeida,

                                                   dando con su admiración

                                                   fin a la tragicomedia.

 

                        Fin de «A secreto agravio, secreta venganza».